爱好和平的
àihào hépíng de
миролюбивый
в русских словах:
примеры:
爱好和平的[各国]人民
миролюбивые народы
我刚刚动身准备去班尼希尔兽穴的时候就遭到了它们的伏击,曾经爱好和平的熊怪现在转而与森林的保护者为敌。而熊怪们现在还准备掠夺星风村!它们的首领——大槌乌萨尔——正在运用魔苔的邪恶力量使它们变得更加疯狂。
Они подстерегли меня в засаде, когда я выходил из обители Бенэтиль и разграбили Деревню Звездного Ветра. Их вождь, Урсал Изверг, затмевает их разум при помощи мха Скверны.
陌生人,我恳求你!我那些原本爱好和平的兄弟们受到了诅咒,充斥着永无止尽的愤怒。
<Незнакомец/Незнакомка>, умоляю тебя, помоги! Мои некогда миролюбивые собратья ни с того ни с сего стали одержимы дикой яростью.
「爱好和平的统治联盟为了免受战事侵扰而修建了阿基夫高墙,让子孙尽享十五世纪太平岁月。结论不言自明。」
«Стены Аргива возвел миролюбивый династический союз, уже пятнадцать веков обороняющий нас от войны. Вот к чему надо стремиться».
啧,他们才不会这样。他们看来都很爱好和平的,而我也不会去惹怒他们呢。
Правда, они вроде миролюбивые, но я не хотел бы давать им повод.
走吧,在我失去理智之前。我们是爱好和平的人,而你不是。
Уходи, ибо даже мое терпение имеет границы. Мы - мирные люди, а ты - нет.
“抱歉,警官,但是你完全看错我了。”他咯咯地笑了起来。“我是个爱好和平的男人,这种血腥的‘英雄事迹’只会打动雷内那种男人。我肯定没有。”
Вы уж простите, но вы всё не так поняли, — усмехается он. — Я человек мирный, а такие вот кровавые „подвиги” производят впечатление лишь на людей вроде самого Рене. Точно не на меня.
他们更欣赏爱好和平的势力。
Они предпочитают миролюбивые колонии.
我爱好和平!
Я пацифист!
我们都爱好和平。
We all love peace.
世界爱好和平力量大会
Всемирный конгресс миролюбивых сил
世界爱好和平人民代表大会
Всемирный парламент народов за мир
全世界一切爱好和平和主持正义的国家和人民
all peace-loving and justice-upholding countries and peoples
走吧,在我失去理智之前。我们爱好和平,而你不是。
Уходи, ибо даже мое терпение имеет границы. Мы - мирные люди, а ты - нет.
热爱和平
an ardent love for peace; cherish peace
不过,他们才不会这样。他们看起来都很爱好和平,不过我也不会没事去招惹他们。
Правда, они вроде миролюбивые, но я не хотел бы давать им повод.
世界热爱和平力量论坛
Всемирный форум миролюбивых сил
虽然我们爱好和平,却不得不与泥沼巨人交战。有句谚语是这么说的:蘑菇,战争,都要不择手段!
Мы – народ мирный, но вести войну со споровыми великанами мы просто вынуждены, нравится нам это, или нет. А у нас есть поговорка, что, когда речь идет о грибах и о войне, все средства хороши!
在马里北部恢复和平、友爱和民族统一的民族盟约
Национальный пакт о восстановлении мира, братства и национального единства на севере Мали
以热爱和平的萨摩亚人民的名义,我欢迎您。
От имени мирного самоанского народа, я приветствую вас.
我的同胞们都是和平人士。但热爱和平的我们却遭到了迫害。
Мои сородичи не хотят воевать. Однако из-за нашей пассивности нас подвергают гонениям.
爱好和厌恶
любовь и отвращение
瑞典将久负盛名的诺贝尔和平奖授予了最热爱和平的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию мира за вклад в укрепление мира.
我听说有一些蛇人仍然想和我们做朋友,他们还有热爱和平的神灵!
Я слышала, что некоторые сетраки все еще хотят с нами дружить, и что у них есть лоа, который хочет мира больше всех!
“瑞典希望对最热爱和平的文明表达认可。我们将评出诺贝尔和平奖。”
«Швеция желает выразить свою признательность самой миролюбивой державе. Давайте посмотрим, кто преуспел в этом направлении».
他们的爱好和对生活的看法都截然不同
Они очень разнятся по своим вкусам и взглядам на жизнь
我的同胞们都是和平人士,不想和赞达拉巨魔打仗,也不想和其他猩猩战斗。但热爱和平的我们却遭到了迫害。
Некоторые из горилл, такие как я, не хотят сражаться. Ни с троллями-зандаларами, ни с сородичами. Однако из-за нашей пассивности нас преследуют.
瑞典正在为诺贝尔和平奖物色候选人。让我们证明自己是最热爱和平的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию мира. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
「他编造自己的法规,这会替喜爱和平与财富的人带来危害。格杀勿论。」 ~俄佐立轻骑兵米瑞拉
«Он сам создает законы — это опасно для всех, кто ценит мир и процветание. Убейте его при первой возможности». — Мирела, гусар Азориусов
пословный:
爱好 | 和平 | 的 | |
I àihào
1) любить; иметь влечение к...; симпатизировать, симпатия
2) хобби, любимое занятие; увлечение, пристрастия, вкусы
II àihǎo 1) диал. любить хорошо выглядеть, любить хорошо одеваться
2) по-хорошему, полюбовно
|
1) мир; мирный
2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий
3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)
4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)
5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
|