爱护孩子
_
дрожать над детьми
в русских словах:
дрожать
дрожать над детьми - 爱护孩子
примеры:
爱护孩子
дрожать над детьми
孩子们受到家长爱护备至的照料。
Children receive painstaking care from their parents.
她很爱孩子。
She was very affectionate with children.
他把孩子爱得受不得
он без ума от ребёнка
菲谢尔…哦,那个总是来图书馆借幻想小说的女孩子。每次还书都会提前三天,对书籍也十分爱护,是个好孩子呢。
Фишль очень часто заходит в библиотеку, чтобы набрать фантастических романов. Она всегда возвращает книги за три дня до истечения срока и очень хорошо за ними ухаживает. Она хороший ребёнок.
溺爱孩子的父亲高兴地微笑了。
The fond father smiled with pleasure.
我看得出来,你了解父母保护孩子的心情。
Вы же понимаете, что родитель сделает все, чтобы защитить ребенка.
пословный:
爱护 | 孩子 | ||
заботиться, ухаживать, беречь, ревниво оберегать, лелеять, пестовать, любить (напр. родину), ревностно присматривать за (кем-л.); сбережение, уход
|
1) ребёнок, дитя
2) обращ. дитя моё, сынок, внучок, малыш, маленький мой, мой мальчик
3) детёныш
|