爽然若失
shuǎngránruòshī
1) совершенно растеряться, оказаться беспомощным; ходить как потерянный
2) пустой, лишённый внутреннего содержания (о человеке)
ссылки с:
爽然自失быть в заблуждении
shuǎng rán ruò shī
at a loss
confused
not know what to do next
shuǎng rán ruò shī
(书) be at a loss; not know what to do; dejected as if one had made a mistakeshuǎngránruòshī
depressed and at a loss【释义】爽然:主意不定的样子;若失:象失去依靠。形容心中无主、空虚怅惘的神态。
【出处】《史记·屈原贾生列传》:“读《鹏鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣。”
【用例】毕业大家自然都盼望的,但一到毕业,却又有些爽然若失。(鲁迅《朝花夕拾·琐记》)
本作“爽然自失”。
形容茫无主见,无所适从。
частотность: #64006
примеры:
那消息使我茫然若失。
I am quite unmanned by the news.
詹姆斯无所适从,惘然若失。
James was at a loss as to what to do and felt lost.
我不会说别的语言,感到惘然若失。
I find it frustrating that I can't speak other languages.
пословный:
爽然 | 若 | 失 | |
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
1) терять; лишиться; утратить
2) упустить
3) тк. в соч. ошибка; промах
4) нарушить (напр., договор)
|