牟取
móuqǔ
гнаться (за чем-л.); погоня
牟取名利 гнаться за славой и выгодой
móuqǔ
гнаться за; добиваться
牟取名利 [móuqŭ mínglì] - гнаться за славой и выгодой
гнаться за чем-л
móuqǔ
谋取<名利>:牟取暴利。móuqǔ
[bleed; seek; obtain; try to gain] 谋取, 尤指以不正当的或非法的手段取得金钱
非法牟取暴利
móu qǔ
谋取。
如:「以不法手段牟取的财富,得之并不能使人心安理得。」
móu qǔ
to gain profit (by underhand means)
to exploit
see also 谋取[móu qǔ]
móu qǔ
(谋取) try to gain; seek; obtain; bleedmóuqǔ
seek to gain
他们为自己牟取了大量好处。 They've gained a great deal of benefits for themselves.
谋取。如:牟取暴利。
частотность: #29900
в самых частых:
в русских словах:
маза
7. [青年]有利可图的事, (牟取暴利的)冒险事业
нажива
погоня за наживой - 牟取私利; 追逐暴利
прибыль
извлекать прибыль - 牟取利润; 取利
синонимы:
примеры:
牟取名利
гнаться за славой и выгодой
牟取私利; 追逐暴利
погоня за наживой
牟取利润; 取利
извлекать прибыль
非法倒卖,牟取暴利
the illegal resale of goods at exorbitant profit
牟取重利
гнаться за высокими процентами
他们为自己牟取了大量好处。
They’ve gained a great deal of benefits for themselves.
玛卓克萨斯还有人在囤积这种材料,希望在混乱中牟取暴利。
Некоторые малдраксийцы собрали богатые запасы сталекости, надеясь извлечь выгоду из общей беды.
如今拉尼卡大街小巷到处都是公会离脱成员,滥用专业技能牟取私利。
Улицы Равники полны бывших членов той или иной гильдии, ныне торгующих своими умениями ради личной выгоды.
对违法乱纪、非法牟取暴利的,必须坚决依法制裁
лиц, нарушающих закон и дисциплину, извлекающих незаконные, баснословные прибыли, надо без лишних слов наказывать по закону