牵肠割肚
qiānchánggēdù
крайне беспокоиться, терзаться беспокойством; не находить себе места
qiān cháng gē dù
①形容非常想念。②形容内心悲痛如刀割。qiān cháng gē dù
1) 比喻十分操心、挂念。
元.白朴.恼煞人.又是红轮西坠套.伊州遍曲:「为忆小卿,牵肠割肚。凄惶悄然无底末,受尽平生苦。」
亦作「割肚牵肠」。
2) 比喻非常痛心。
元.关汉卿.蝴蝶梦.第二折:「三哥打的更毒,老身牵肠割肚。」
qiānchánggēdù
be very worried about1) 形容非常想念。
2) 形容内心悲痛如刀割。
пословный:
牵肠 | 割 | 肚 | |
I гл.
1) резать, разрезать, отрезать
2) срезать, косить, жать
3) снизить, скостить, урезать
4) диал. выписывать, выдавать 5) диал. покупать (материю, мясо)
6) делить, разделять; разлучать; оставлять
7) прирезать (отбирать у кого-л.); отрезать (уступить кому-л. землю)
8)* иметь губительное действие, нести разрушение
II сущ.
* несчастье, бедствие
|
1) dù живот, брюхо, чрево, пузо; брюшко (животного)
2) dŭ кулин. желудок; рубец
|