犯鳞
fànlín
* против чешуи [дракона] (обр. о прямой критике, об упрёке в лицо государю); выговаривать (государю)
fàn lín
冒犯龙鳞。比喻直言谏诤。
陈书.卷六.后主本纪:「而世无抵角,时鲜犯鳞,渭桥惊马,弗闻廷争,桃林逸牛,未见其旨。」
唐.许浑.宣城赠萧兵曹诗:「客道耻摇尾,皇恩宽犯鳞。」
《韩非子‧说难》:“夫龙之为虫也,柔可狎而骑也。然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。”后以“犯鳞”喻臣子冒死直谏。
fànlín
advise/admonish the emperor bluntly