状物
zhuàng wù
лит. очерк, набросок, описание
zhuàng wù
...-shaped thing
to portray sth
描绘事物。
примеры:
羽状物(如烟云等)
дымовой факел
发动机工作中形成的胶状物质
engine gum
长在花柄上的叶状物
leaf-like growth on a flower stack
排气{烟}云(由发动机排气形成的云状物)
облако выхлопных газов
排气(烟)云(由发动机排气形成的云状物)
облако выхлопных газов
有一天,一位来自璃月的行商小贩,见到丽莎在用一种特殊的细腻网状物滤去茶渣。
Однажды один бродячий торговец из Ли Юэ увидел, как Лиза использует особый мягкий сетчатый материал для фильтрации чая.
我不知道这些环状物,不过这很明显是……某些东西。
Не уверена насчет этого круга, но он точно... особенный.
注意墙边的球状物……它们可以在你眨眼的瞬间出现。
Гляди вокруг, не появятся ли где сферы... они могут объявиться в мгновение ока.
在2.25秒内展开一副魔法卷轴,召唤一个三角形状物,对三角区域内的敌人造成150~~0.04~~点伤害,将其定身1.5秒。
В течение 2.25 сек. чертит на поверхности поля боя треугольник. Наносит противникам в очерченной области 150~~0.04~~ ед. урона и обездвиживает их на 1.5 сек.
龙之梦||效果:这种炸弹会释放出一阵易燃瓦斯的云状物。一经点燃会导致毁灭性的爆炸。调制:这个炸弹藉由混合以下提供的原料制造:一个单位的贤者之石、一个单位的硫磺、一个单位的朱砂和两个单位的水银;必须使用非常高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。瑟瑞卡人崇拜龙,所以会排出易燃瓦斯云状物的混合物,会以这种恐怖野兽名称命名并不意外。无论是谁引爆了龙之梦,都肯定会令人想到这种生物的灵魂。
Мечта дракона||Действие: При взрыве образуется облако горючего газа. Стоит его поджечь, как возникает сильнейший взрыв, повреждающий все в радиусе действия. Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру квебрита, одну меру киновари и две меры гидрагена. В качестве основы используется черный порох очень высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Зерриканцы поклоняются драконам, поэтому нет ничего удивительного в том, что они назвали бомбу, выпускающую легковоспламеняющийся газ, в честь этих существ. Считается, что тот, кто разбивает этот сосуд, осуществляет мечту дракона.
……一种难以辨别的泥状物让他难以呼吸。这里到处充斥着呕吐物的味道。
...покрытому слоем грязи непонятного происхождения. Ему тяжело дышать. Воняет блевотой.
但是那个乳状物——很明显都还没开始凝固。我们在这里,而灰域没有。
Но молоко... определенно еще не начало скисать. Мы здесь, а Серость — нет.
这一团乱麻中隐藏着扭曲的逻辑……你看见带状物的末端,看见它飘动的样子,看见它的那些弯弯折折……一切开始变得有意义起来。现在解开就会容易得多。
Во всем этом хаосе есть какая-то извращенная логика. Ты видишь концы ленты, видишь, как она течет, закручивается и поворачивается... все это вдруг обретает смысл. Теперь распутать ее будет легче.
这股握力太可怕了,它正在对某些金贵的凝胶状物造成严重的伤害……你的视野一片血红。
Ты не можешь больше терпеть давление. Оно серьезно вредит той драгоценной желатиновой штуке, что у тебя в черепушке... и глаза застит красным.
“给你,伙计。”他伸出手,手掌心上有一个大的帽状物体。看起来很古怪……
«Вот, держите». На раскрытой ладони он протягивает тебе большую плоскую банку. Выглядит весьма необычно.
面罩附于妇女的帽子或头巾上的一段网状物,穿戴起来用作装饰或保护头部或脸部
A length of netting attached to a woman’s hat or headdress, worn for decoration or to protect the head and face.
糖,还有沾了翼手龙香油的块状物。嗯,是钾吗?
Сахар... И какие-то комочки в масле виверны. Хмм... Калий?
很简单……∗凝固的乳状物∗。
Лишь... ∗скисшее молоко∗.
一柔软、无定形的块状物
A soft, amorphous mass.
枝形大烛台带有几个臂或枝状物的大型装饰性烛台
A large decorative candlestick having several arms or branches.
蜂窝状物在外形或结构上类似这种构造的东西
Something resembling this structure in configuration or pattern.
贝壳串珠由磨光后的贝壳制成的穿成链或带状物的小圆柱形珠子,早先某些美洲土著民族用其作为货币与珠宝或用于部落之间礼仪交换之物
Small cylindrical beads made from polished shells and fashioned into strings or belts, formerly used by certain Native American peoples as currency and jewelry or for ceremonial exchanges between groups.
拉链由平行的金属、塑料或尼龙的齿状物制成的,在开口临近边缘上被滑动的拉环锁住的紧扣物
A fastening device consisting of parallel rows of metal, plastic, or nylon teeth on adjacent edges of an opening that are interlocked by a sliding tab.
胶囊小的可溶解的囊状物,通常用胶制成,内装一剂口服药或维生素
A small soluble container, usually made of gelatin, that encloses a dose of an oral medicine or a vitamin.
冰球冰球比赛中用于击打和得分的硬橡皮盘状物
A hard rubber disk used in ice hockey as the playing and scoring medium.
节,结,瘤球状物、结、节疤或肿瘤
A knob, knot, protuberance, or swelling.
架状物,吊架一种用于支撑或悬挂的类似的结构物
A similar structure used for supporting or suspending.
甲状物与甲状腺或甲状软骨相联系的动脉、静脉、神经或其它部分
An artery, a vein, a nerve, or another part associated with the thyroid gland or thyroid cartilage.
脱发剂用于除去身体上不想要的毛发的液状或奶油状物质
A preparation in the form of a liquid or cream that is used to remove unwanted hair from the body.
针状物精细尖锐的突出物,如海胆的脊椎骨或水晶球
A fine, sharp projection, as a spine of a sea urchin or a crystal.
它看着箱子周围的可疑球状物。然后回到你身边。它知道自己被发现了..它的嘴唇又颤抖起来...就那样颤动着...然后它又开始哭了。
Он смотрит на подозрительные клубни вокруг сундука. Потом снова на вас. Он понимает, что его раскусили... губы вновь начинают дрожать... еще сильнее... и он опять разражается слезами.
它看着箱子周围的可疑球状物。然后回到你身边。它知道自己被发现了...它的嘴唇颤抖起来...就那样颤动着...然后它开始哭了。
Он смотрит на подозрительные клубни вокруг сундука. Потом снова на вас. Он понимает, что его раскусили... губы дрожат... еще сильнее... он разражается слезами.
похожие:
盾状物
星状物
爪状物
锚状物
盘状物
枝状物
尖状物
蜡状物
瓦状物
肩状物
肘状物
臂状物
粉状物
饼状物
片状物
管状物
齿状物
翼状物
桨状物
颈状物
针状物
冠状物
鳞状物
带状物
耳状物
叉状物
牙状物
头状物
格状物
口状物
帆状物
浆状物
絮状物
线状物
箍状物
塔状物
鼻状物
膝状物
掌状物
丸状物
舌状物
棒状物
袋状物
泪状物
骨状物
鞋状物
棉状物
珠状物
梯状物
扇状物
酪状物
云状物
鳍状物
点状物
油状物
网状物
指状物
鞍状物
裙状物
羽状物
壳状物
卷状物
条状物
轭状物
眼状物
膜状物
叶状物
弓状物
囊状物
幕状物
帽状物
盔状物
树状物
糊状物
月状物
肋状物
舟状物
膏状物
杆状物
环状物
索状物
尾状物
钩状物
刃状物
鼓状物
胶状物
丝状物
柄状物
块状物
岛状物
泥状物
柱状物
乳状物
粒状物
角状物
杯状物
圈状物
毛状物
褶状物
球状物
棱锥状物
小杯状物
大针状物
环状物质
泥状物质
香肠状物
凝乳状物
鱼尾状物
蜗状物的
烟雾状物
圆片状物
圆盘状物
锯齿状物
块状物料
小舌状物
星云状物
漏斗状物
点状物质
瀑布状物
网状物质
蜗旋状物
乳头状物
丝状物质
丛毛状物
海绵状物
薄膜状物
蜘蛛状物
鹅颈状物
闸门状物
粒状物料
新月状物
条索状物
岩状物质
蜂巢状物
泡沫状物
巨针状物
白浆状物
油脂状物
絮状物质
半圆状物
膏状物质
小叶状物
弓形状物
烟囱状物
结晶状物
糊状物质
羊毛状物
鸟嘴状物
散状物料
胶状物质
粉状物料
浮云状物
树脂状物质
针状物际区
絮状物形成
球状物表面
玻璃状物质
虎斑状物质
星云状物质
滚圆块状物
色球针状物
浆状物含量
拿取团状物
凝胶状物质
固体砖状物
海绵状物质
蜘蛛网状物
钟乳状物体
精液胶状物
柄生囊状物
粗晶状物质
液滴状物体
粒丝状物质
含絮状物的
粉状物料斗
微粒状物质
橡胶状物质
粉末状物质
颗粒状物质
沥青状物质
泡沫状物质
太阳针状物
土壤管状物
点状物点目标
絮片, 絮状物
软膏, 浆状物
粉状物, 粗 粉
物理性状物理状态