犹豫不决的人
_
сомневающийся человек
примеры:
犹豫不决的样子
нерешительный вид
他心中犹豫不决起来
В душу его вкралась нерешительность
同意吧,你别犹豫不决了
хватит тебе раздумывать, соглашайся
你别犹豫不决了,同意吧
хватит тебе раздумывать, соглашайся
下不了决心; 犹豫不决(飞行员遇危急情况时)
непринятие решения лётчиком в аварийной абстановке
[直义] 立即执行(判决); 马上处置(某人); 迅速的报复(处决); 直接痛快的报复.
[释义] 不客气地对待某人; 毫不犹豫地骤然地,疯狂地对某人采取行动.
[例句] С нами расправа коротка. 对我们毫不客气.
[释义] 不客气地对待某人; 毫不犹豫地骤然地,疯狂地对某人采取行动.
[例句] С нами расправа коротка. 对我们毫不客气.
расправа короткая коротка
[直义]又想干, 又怕扎手(又说妈妈不让干).
[用法]当某人因害怕困难,危险等而对去做希望做的某事或以一定方式做某事犹豫不决时说.
[例句](Тарелкин:) Что делать! Истинное мучение: и дочь-то любит и деньги-то любит; и хочется и колется. (塔列尔金): 怎么办!真难受: 又爱女儿, 又爱钱; 又想干, 又怕扎手.
[用法]当某人因害怕困难,危险等而对去做希望做的某事或以一定方式做某事犹豫不决时说.
[例句](Тарелкин:) Что делать! Истинное мучение: и дочь-то любит и деньги-то любит; и хочется и колется. (塔列尔金): 怎么办!真难受: 又爱女儿, 又爱钱; 又想干, 又怕扎手.
и хочется и колется [и матушка мамка не велит]
пословный:
犹豫不决 | 的 | 人 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|