狡猾的狐狸
_
Хитрая лисица
примеры:
那只狡猾的狐狸灵活地躲避开那群狗。
The sly fox nimbly eluded the dogs.
他这狡猾的狐狸,假装认同萨琪亚!想骗我们这些平民百姓!
Он притворялся, лисья морда, чтоб глупых мужиков провесть!
那只狡猾的狐狸不会轻易落入农夫的陷阱。
The cagey fox could not be easily trapped by the farmer.
他就是个狡猾的狐狸,从来不露出尾巴。就算死了,他也要扮副笑脸虚张声势。
Он – змей, говорящий тысячью языков, но никогда – своим собственным. Он – смерть души с улыбкой и изящным росчерком.
像狐狸一样狡猾
хитрый, как лиса
像狐狸一样狡猾的
хитрый, как лиса
狐狸的狡猾是很出名的
хитрость лисы широко известна
你像狐狸一样狡猾。
Ах ты ж лисья морда!
人们相信狐狸十分狡猾。
The fox is believed to have a great deal of cunning.
狐狸再狡猾也架不住好猎手。
However sly a fox may be, it is no match for a good hunter.
狐狸再狡猾也斗不过好猎手
как бы ни была хитра лиса, с хорошим охотником ей не справиться
提高警惕,他是一个狡猾的老狐狸。
Be on your guard! He's a sly old fox.
因为它们很聪明,甚至比狐狸还狡猾,而且非常憎恨人类。
Потому умные. Умней даже, чем лисы. И страх как озлоблены на людей.
最近我们在山里发现狐狸变多了。狡猾的动物。非常适合验证猎人的实力,而且利润也不错!
В последнее время в холмах стало больше лис. Хитрые бестии, эти лисы. Отличная проверка охотничьих навыков и к тому же неплохая добыча!
如果你想看看一个年轻的熊猫人猎人在成长过程中所面临的挑战,就向东去和一群狐狸厮杀吧。它们既聪明又狡猾,所以一定要小心。
Если хочешь понять, с чем приходится иметь дело юному охотнику-пандарену, иди на восток и поохоться на лис. Это умные и хитрые твари, так что будь начеку.
пословный:
狡猾 | 的 | 狐狸 | |