猎人之网
_
Охотничья сеть
примеры:
看我狩魔猎人之剑的厉害!
Ты узнаешь, на что способен ведьмачий меч!
但凡你在城里吃到的肉,都是出自我们清泉镇的猎人之手。
Всё мясо, которое продаётся в городе, поставляют охотники Спрингвейла.
当然!但凡你在城里吃到的肉,都是出自我们清泉镇的猎人之手。
Конечно! Ведь всё мясо, которое ты ешь в городе, поставляют охотники Спрингвейла.
「托瓦拉,我的主人。集合嚎群吧;猎人之月已接近,瑟班城墙正脆弱。」
«Товолар, мой господин. Время собирать стаю, ибо Луна Охотника приближается и стены Трейбена становятся все слабее».
你眼中的猎人之王奈辛瓦里在这里却是相当诱人的猎物。我甚至还想过亲自去猎杀他。
Этот твой король охотников Хеминг... тоже славная добыча. Я даже думала сама на него поохотиться.
你迅速地领悟了猎人之道,<name>。你的技能使你成为部落的骄傲,年轻人的榜样。
Ты быстро осваиваешь мастерство охотника, <имя>. Твои способности вызывают уважение Орды и восхищение других новичков.
当她杀了所有的敌人之后,和平降临世界,她与狩魔猎人和女术士再聚,结果命运再度嘲笑她。
И когда она победила всех своих врагов и на эти земли снизошел мир, девочка снова встретилась с ведьмаком и чародейкой, но только для того, чтобы судьба снова посмеялась над ней.
пословный:
猎人 | 之 | 网 | |
1) охотник; егерь
2) воен. ав. хантер
|
1) сетка; прям., перен. сеть
2) поймать (сетью)
|