玛纳斯
mǎnàsī
1) Манас (имя)
2) Манас (уезд и деревня в Чанцзи-Хуэйском автономном районе, Синьцзян, КНР)
3) Манас (река в Чанцзи-Хуэйском автономном районе, Синьцзян, КНР)
ссылки с:
马纳斯Манас
Mǎ nà sī
Manas, hero of Kyrghiz epic saga
Manas county and town in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chāng jí Huí zú zì zhì zhōu], Xinjiang
в русских словах:
Манас
(кыргызский эпос, имя его героя) 玛纳斯
примеры:
银月守卫玛纳杜斯
Страж Манадос из ордена Серебряного Рассвета
纳克萨玛斯与暮冬城的陷落
Наксрамас и падение крепости Стражей Зимы
大自然?那你来纳克萨玛斯干什么?
Да? А Наксрамас тут при чем?
什么??谁允许你进入纳克萨玛斯的?!
Что?! Как тебе удалось пробраться в Наксрамас?!
前往纳克萨玛斯的宫殿,打败天灾军团……
Ступай в Наксрамас и уничтожь воинство Плети...
前往纳克萨玛斯的宫殿打探拉玛兰迪的下落吧。
Отправляйся в Наксрамас и найди то, что было некогда Рамаладни.
希望你能带同你的战友,进入纳克萨玛斯的构造区。分解他的构造。
Собери своих союзников и отправляйся в Квартал Мерзости Наксрамаса. Уничтожь это чудовище.
这里可是英雄模式的纳克萨玛斯。我不会被这种把戏玩弄的。
Это героический режим. Я не потерплю таких дешевых уловок.
将全新纳克萨玛斯特殊卡牌加入收藏,包括1张传说卡牌!
Получите новые карты Наксрамаса, среди которых – 1 легендарная!
赶快到纳克萨玛斯去。他就在瘟疫区,躲在他的亡灵爪牙后面。
Поторопись отправиться в Наксрамас. Ты найдешь Нота в Чумном квартале, где он прячется за спинами своих неживых слуг.
进入暮冬陵园,杀死通灵领主、纳克萨玛斯恐怖卫士和纳克萨玛斯之影。
Спустись в усыпальницу и уничтожь некролордов, а также наксрамасских грозных стражей и теней.
玛哈杜恩知道,这些恶魔就在奎尔丹纳斯岛上的魔导师平台里面。
Мадуун знает, что этих демониц можно найти на террасе Магистров на острове КельДанас.
上面写着“喝我”。考虑到它出自纳克萨玛斯,所以没人想要尝试。
Тут написано «Выпей меня», но мы нашли этот сосуд в Наксрамасе, так что побоялись пробовать.
激活后,制造一个纳克萨玛斯之影,持续15秒,并模仿克尔苏加德施放死亡凋零。
При использовании создает тень Наксрамаса, которая существует в течение 15 сек. и применяет «Смерть и разложение» одновременно с КелТузадом.
纳克萨玛斯一直是天灾军团力量的象征。而在时空枢纽,它也将继续发挥这一作用。
Многие годы Наксрамас был символом величия Плети и продолжит быть им в Нексусе.
克尔苏加德就在纳克萨玛斯宫殿的王座上策划着某个阴谋……他要找的东西在你手中,而你要找的东西在他手中。
КелТузад сидит на троне Наксрамаса и вынашивает коварные планы... Он ищет то, что у тебя в руках, а у него в руках то, что ищешь ты.
现在阿努布雷坎变成了一个坟墓君王,盘踞在纳克萨玛斯的蜘蛛区,为克尔苏加德经营着各种阴谋。
Ныне владыка подземелий обитает в Паучьем квартале Наксрамаса, помогая КелТузаду строить зловещие планы.
病木林深处就是纳克萨玛斯的宫殿入口。那儿的符文传送门被魔法结界笼罩,一般人是根本进不去的,不过现在不一样了。
В чаще Чумного леса находится вход в цитадель ужаса, Наксрамас. Все попытки войти туда разбивались о могущественные чары, наложенные на портал. До сегодняшнего дня.
克尔苏加德的护符匣是这位纳克萨玛斯首脑的唯一遗物。理性告诉你应该摧毁护符,令这个巫妖再也无法复活。好在你从来不会听从理智的心声。
От повелителя Наксрамаса остался лишь этот талисман. Голос рассудка подсказывает, что следует уничтожить его, дабы Король Мертвых не смог более возродиться. К счастью, вы не привыкли слушаться внутреннего голоса.
在你与纳克萨玛斯宫殿中的天灾军团作战过程中,如果看到被玷污的护甲和板甲碎片,将它们带给我,我会为你打造一套适合英雄穿着的护甲。
Ты ведь отправляешься на войну с Плетью в Наксрамас? Если тебе попадутся испоганенные доспехи и обломки доспехов, принеси их мне, я сделаю тебе броню, достойную величайших героев.
玛格纳斯·理奇特叫喊着让我跑去木屋里拿十字弓,我照做了。等我再回到森林里…那简直就是他奶奶的大屠杀。甚至都分不清尸体是谁。
Магнус Рихтер говорит, чтоб я бежал в хату за арбалетами. Ну так я и бегу. Возвращаюсь я, значит, в лес... а там, сука, истинная мясорубка. Я даже не понял, кто где лежит.
你自诩为银色黎明的英雄,是吗?克尔苏加德手下的小喽啰能轻松砍翻我军最优秀的士兵,这是我亲眼所见!像你这样的蠢货还想去纳克萨玛斯的宫殿?
Ты, похоже, спишь и видишь себя героем Рассвета? Я видел, как летели головы лучших солдат под натиском шайки сброда КелТузада. Не понимаю, как такую бестолочь, как ты, можно вообще допускать в Наксрамас?
我们正在死亡旷野对所有的尸体进行处理,然后把它们派去泽尔拉玛斯的纳瓦留斯王子手下,加强天灾军团的实力。在达库鲁的管理下,什么都不会浪费的!
Все трупы будут обрабатываться в Мертвых полях и посылаться к принцу Навариусу в Зерамас для превращения в воинов Плети! Ничто не должно пропасть зря!
无论生前还是死后,克尔苏加德都忠实地侍奉着巫妖王。他作为天灾军团的大巫妖复活,并被任命管理天灾浮空城纳克萨玛斯。克尔苏加德是阿尔萨斯最信任的顾问,也是冰冷黑暗魔法的大师。
Кел’Тузад верно служил Королю-личу и в жизни, и в смерти. После воскрешения новый верховный лич Плети получил в свое распоряжение некрополь Наксрамас, став главным советником Артаса и владыкой холодного мрака.
пословный:
玛纳 | 纳斯 | ||
см. 吗哪
библ. манна
|
похожие:
玛纳科斯
玛斯纳维
纳克萨玛斯
教官玛格纳斯
纳克萨玛斯记
达纳苏斯玛维
纳克萨玛斯影魔
纳克萨玛斯侍僧
纳克萨玛斯之魂
纳克萨玛斯信徒
纳克萨玛斯之灵
纳克萨玛斯挑战
纳克萨玛斯宝珠
纳克萨玛斯之眼
纳克萨玛斯战冠
纳克萨玛斯之影
纳克萨玛斯追随者
纳克萨玛斯的陨落
纳克萨玛斯传送门
纳克萨玛斯膜拜者
纳克萨玛斯的大巫妖
纳克萨玛斯通灵领主
纳克萨玛斯恐怖卫士
纳克萨玛斯的征服者
召唤纳克萨玛斯之魂
纳克萨玛斯死亡战马
纳克萨玛斯骑士桑娅
纳克萨玛斯作战假人
穆克斯·玛纳斯卡波
恐怖之城,纳克萨玛斯
纳克萨玛斯克尔苏加德
纳克萨玛斯死亡战马缰绳
玛纳波夫链接:斯坦索姆
何塞·玛丽亚·阿斯纳尔