玩儿不转
_
[can find no way out][口]: 指挥不开; 耍弄不了
wánr bu zhuàn
没有办法;应付不了:你真没用,这点小事都玩儿不转。wánrbùzhuàn
[can find no way out][口]∶指挥不开; 耍弄不了
这个官职有名无实, 连士兵都玩儿不转
wán r bù zhuàn
can’t handle it
can’t find any way (of doing sth)
not up to the task
wánrbụ̀zhuàn
can't handle/manageчастотность: #68627
примеры:
大星期天的, 你怎麽不去玩儿玩儿?
ведь воскресенье ― что же ты не идёшь поразвлечься?
пословный:
玩儿 | 不 | 转 | |
играть, развлекаться; шутить; разг. гулять; игра
|
1) повернуть(ся); изменить направление; поворот
2) передавать
II [zhuàn]1) вращаться; вертеться; крутиться
2) двигаться вокруг чего-либо; делать круги
|