现代主义者
xiàndàizhǔyìzhe
модернист
в русских словах:
модернист
〔阳〕现代主义者; 现代派作家; ‖ модернистка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
презентист
现代派, 现代主义者
примеры:
现代修正主义
современный ревизионизм
现代主义的艺术
модернистское искусство
清醒的现实主义者
трезвый реалист
社会主义现代化建设
socialist modernization (drive)
创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
全面开创社会主义现代化建设新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
开创社会主义现代化建设的新局面
create a new situation in all fields of socialist modernization
全面开创社会主义现代化建设的新局面
создавать новую обстановку на всех фронтах социалистической модернизации
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
把工作重点转移到社会主义现代化建设上来
shift the focus of our work to socialist modernization
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
为把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗
борьба за превращение нашей страны в богатое и могущественное, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство
政府为实现祖国的社会主义现代化,作出了进行新的长征的重大部署。
The government drew up an important plan for a new Long March towards the socialist modernization of our country.
把全党工作的着重点和全国人民的注意力转到社会主义现代化上来
поставить во главу угла деятельности партии и в центр внимания населения всей страны осуществление социалистической модернизации
当代世界恐怖主义现象及其对个人安全、政治稳定和国际和平的影响国际讨论会
Международный семинар по вопросу о явлении терроизма в современном мире и его последствиях для безопасности оотдельных лиц, стабильности и международного мира
调整国民经济的过程, 实际上是探索适合中国情况的社会主义现代化建设道路的过程, 也是推进改革开放的过程
урегулирование народного хозяйства по существу представляет собой процесс поиска путей осуществления социалистической модернизации в соответствии с реальными условиями Китая, процесс стимулирования реформы и расширения внешних связей
“两个一百年”奋斗目标
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
цели, намеченные к «двум приближающимся столетним юбилеям»
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
К столетнему юбилею КПК полностью построить среднезажиточное общество, а к столетию КНР превратить Китай в богатое и могущественное, демократическое и цивилизованное, гармоничное и модернизированное социалистическое государство.
пословный:
现代主义 | 主义者 | ||
1) модернизм; модернистский (напр. об искусстве)
2) ист. католический модернизм (Леруа)
|
похожие:
元现代主义
后现代主义
现实主义者
新现实主义者
现代主义建筑
现代货币主义
现代主义信徒
现代修正主义
现实主义消费者
后现代主义戏剧
现代达尔文主义
社会主义现代化
清醒的现实主义者
社会主义现代化国家
社会主义现代化事业
社会主义现代化建设
社会主义的现代化强国
搞社会主义现代化建设
加快推进社会主义现代化
反对现代修正主义的斗争
为建设社会主义现代化强国而奋斗
搞社会主义现代化建设是基本路线
在推进社会主义现代化建设的过程中
全面开创社会主义现代化建设的新局面
富强、民主、文明的社会主义现代化国家
着重表现了社会主义时代气息和精神面貌
坚持教育为社会主义现代化建设服务的方针
富强, 民主, 文明的社会主义现代化国家
把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来
全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来
在推进社会主义现代化建设的过程中, 必须处理好各种关系, 特别是若干带有全局性的重大关系