现场办公
xiànchǎng bàngōng
разобраться с делами на месте
xiànchǎng bàngōng
решать вопросы непосредственно на местеhandle official business on the spot
xiànchǎng bàngōng
on-the-spot handling of official businessпримеры:
“我三周之前到的……”她想了想。“是的,在2月中旬——那个时候海湾有些部分还没解冻呢。我倾向于现场办公。就跟rcm一样。”
Я здесь уже три недели... — Она задумывается. — Да, я здесь с середины февраля. Залив был еще частично покрыт льдом. Я предпочитаю личное взаимодействие. Как и ргм.
建筑师画了楼面的平面图以表示他将如何划分办公场地。
The architect diagramed the floor plan to show how he would divide the office space.
在此通知所有流浪骑士,当场将会需要自愿人士担任护卫。在转移上述房地产时可能会发生些小型争执,也许需要用上肢体才能解决。所有自愿人士请至普雷格蒙之桥的陶森特税务长办公室报到,也就是直接到拍卖现场报到。
Странствующим рыцарям и прочим подобным: объявляется всем и каждому о том, что необходима будет помощь добровольных сил охраны порядка. При передаче означенной недвижимости новым владельцам могут возникнуть незначительные трудности, избавление от которых возможно исключительно с помощью средств непосредственного принуждения.
пословный:
现场 | 办公 | ||
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
|
заниматься служебными делами; служить; работать (о служащих); рабочий (об инвентаре)
|