珍妮
zhēnnī
Дженни, Джин (имя)
Дженни
Джейни
примеры:
乔治不知道简(珍妮)住在那条街上的哪栋房子里,因此他就东一家西一户漫无目的地按门铃。
Джордж не знал, в каком именно доме на этой улице жила Джейн, поэтому он звонил во все двери без разбору.
(俄罗斯)然涅特岛, 珍妮特岛
Жаннеты остров
珍妮特·耶伦
Джанет Йеллен (1946—, американский экономист)
向他或者他的副官珍妮拉·硬锤报到,然后回到我这里来。那时我将会给你下达进一步的指令。
Поговори с капитаном и его лейтенантом, Джанелой Твердомолот, а потом возвращайся. Тем временем я подготовлю для тебя новое задание.
但是可怜的珍妮·傲森再也没有回来!我很担心,<name>。快去找她吧!
Увы, бедняжка Дженни Потрясная не вернулась! Я опасаюсь самого худшего, <имя>. Найди ее!
我的首席战地特工之一——珍妮·阿姆瑞尔已经潜入了纳格兰北部的钢铁部落阵地。
Джанин Амрелл, одна из моих лучших полевых агентов, находится в глубине территории Железной Орды на севере Награнда.
我要你立刻去和珍妮·阿姆瑞尔接头。这也许是我们的机会,<name>!
Я хочу, чтобы ты немедленно <встретился/встретилась> с агентом Амрелл. Возможно, это наш шанс, <имя>!
我设法拿到了珍妮的笔记本。她提到在附近的建筑中有几样关键物品需要调查,但还没写清楚就死去了。
Мне удалось найти записи Джанин. Она упомянула несколько важных предметов поблизости, которые необходимо изучить поближе.
“我看看……”加斯顿用颤抖的手接过相片。“这是60年前的相片!我们都去参加了那次游行。年轻的雷内看起来那么开心,珍妮……”泪水模糊了他的双眼,他不得不停了下来。
«Покажите... — дрожащими руками Гастон берет фотографию. — О, это было 60 лет назад! Мы все пошли на тот парад. Молодой Рене тут такой счастливый, а Жанна...». Его глаза наполняются слезами, и он умолкает.
根据我的理解,这位珍妮-玛丽对你来说一定很重要吧?
Я так понимаю, что Жанна-Мари многое для вас значила?
“唯一留在他身边的只有珍妮和我……”他停顿了一下。“当我们还是孩子的时候,她在他身上看见了一些东西……”
Два человека во всем мире могли его выдерживать — я да Жанна... — он умолкает. — Она разглядела в нем что-то, когда мы были еще детьми, и...
我们再多聊聊这位珍妮-玛丽吧。
Давай еще немного поговорим о Жанне-Мари.
那个女人,无法在他和加斯顿之间做出选择——珍妮-玛丽--∗她∗肯定就是雷内变得如此尖刻的原因。他因为她的犹豫不决而仇视所有女人。
Та женщина, которая не смогла выбрать между ним и Гастоном, — Жанна-Мари — это ∗она∗ стала причиной, по которой он так озлоблен. Ее нерешительность он распространяет на всех женщин.
你,加斯顿,还有珍妮-玛丽是怎么回事?
Что произошло между тобой, Гастоном и Жанной-Мари?
我最小的女儿,朱莉,是个害羞的16岁少女。珍妮下个月就满18岁。不过,我们根本就不该提到她们的事吧!
Младшей, Джоли, скоро шестнадцать будет, а Дженни через месяц восемнадцать стукнет. Но при чем тут это вообще?
“我,维克托还有孩子们,”她点点头。“我们有两个女儿,珍妮和朱莉。”
Я, Виктор да детки, — кивает она. — У нас две дочурки, Дженни и Джоли.
她?肯定是相片你的那个女人——珍妮·玛丽——又是她。
Она? Должно быть, речь снова о женщине с фотографии, Жанне-Мари.
“最最亲爱的珍妮……”他点点头,笑了。“随便问吧,警官,我认识她一辈子了。”
Милая, милая Жанна... — он с улыбкой кивает. — Спрашивайте. Я знал ее всю свою жизнь.
上面涂画着“吃屎吧,猪头!”,“坤诺到此一搞”,还有戴着一顶皇冠的“圣徒”。除此之外,还有“珍妮是个婊子”和“搞死邮筒!”。
Здесь есть надписи «Мусора сосать», «выебано кунном» и «Сен-Г» с нарисованной наверху короной, а еще «Дженни — шлюха» и «Шатал этот ящик».
“那位女士叫珍妮-玛丽·博利厄。”加斯顿柔声说道。“她肯定不是什么无关紧要的人。”
Эта девушка — Жанна-Мари Бьюли, — говорит Гастон мягким голосом. — И она уж точно не никто.
“哦,亲爱的珍妮……”他的眼睛里闪烁着梦幻般的光芒。“她是整个瑞瓦肖最好的女人。也许是整个世界上最好的。”
О, милая Жанна... — произносит он, и его взгляд затуманивается. — Это была самая прекрасная девушка в Ревашоле — а может, и во всем мире.
你提到了珍妮-玛丽·博利厄。那是谁?
Ты говорил о Жанне-Мари Бьюли. Кто это такая?
朱莉16岁,珍妮下个月18岁。
Джоли шестнадцать, а Дженни восемнадцать стукнет через месяц.
“通常我们会取女生的名字。”“珍妮之类的?”“柏莎之类的才对。”
- Мы даем им женские имена. - И это какая-нибудь Марыська? - Нет, это Хельга.
听说过珍妮·玛丽。
Слышал о Жанне-Мари.
珍妮特是我推荐可任主席的第一人选。
Janet was my first suggestion as chairperson.
我昨天遇见了珍妮特, 一下子就爱上她了。
I met Janet yesterday, and I’m rather smitten with her.
老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我。
The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out.
珍妮特讲话往往很快。
Janet tends to talk quickly.
请代我问候珍妮。
Please remember me to Jenny.
珍妮和乔闹翻了。
Jenny and Joe have split up.
她住的地方与珍妮隔五家。
She lived five doors from Jennie.
珍妮:你一定是在开玩笑,我们都知道你是语言实习课中最好的学生之一。
Jane: You’ve got to be kidding. We all know you’re one of the top students in the language lab class.
珍妮努力使自己镇定下来。She has recovered her health。
Jennie made a great effort to recover herself.
珍妮:我要买一卷录音带,一些粘胶和浆糊,一个订书机和一把剪刀。
Jane: I’m going to get a tape, some glue or paste, a stapler and a pair of scissors.
我叫珍妮特·卡尔森。地址是加拿大温哥华司汀大街1275号。
Janet Carlson,1275 Haste street, Vancouver, Canada.
什么?!珍妮又告我的状了吗?
Что? Это Джейни наябедничала?
还真是多谢你去告状喔,珍妮。
Спасибо, что настучала на меня, Джейни.
真希望这里有更多跟珍妮同龄的女孩。
Жаль, что в округе мало ровесниц Джейни.
我想念珍妮和威利。他们是好孩子。
Я скучаю по Джейни и Уолли. Хорошие ребята.
珍妮每天都只会讲衣服跟孩子,无聊死了!
Джейни интересуют только тряпки и мальчишки. Скукота!
现在艾迪、珍妮佛和尼克都死了。而我……我不知道该说什么。
А теперь Эдди тоже мертв, как Дженни и Ник. И я... я растерян.
珍妮,不要这么说,其他人听到不懂的话,可能会误解你的意思。
Джанет, не надо такие вещи говорить. Люди могут тебя неправильно понять.
两个孩子是珍妮跟威利,他们对来访的客人都很好奇,但他们不会打扰到你的。
Детей зовут Джейни и Уолли. Они всегда интересуются гостями, но мешать тебе не будут.
你杀了我的未婚妻珍妮佛·兰兹。温特,你犯下的罪,有些是连你也躲不掉的。
Ты убил мою невесту. Дженнифер Лендс. У некоторых преступлений срока давности не бывает, Уинтер.
但是和你在一起,我才终于发现,杀掉温特这件事情,根本不是为了尼克、为了珍妮、甚至也不是为了我们。
Но за время, проведенное с тобой, я понял, что Уинтера нужно было убить не ради Ника или Дженни, и даже не ради меня самого.
尼克,听我说,之前发生的一切,不论是温特,还是……珍妮,都不是独自一人能够处理的。你需要帮助。
Ник, послушай меня. Все, что произошло. С Уинтером. С... Дженни. В одиночку с такими переживаниями не справиться. Тебе нужна помощь.
有关系吗?温特、珍妮、瓦伦坦,不管是谁通通都不在了,但我们还在。我们可以想要什么样的生活都可以。
А разве все это имеет значение? Уинтер, Дженни, Валентайн... Их давно нет. А мы есть. И этот мир станет таким, каким его захотим видеть мы.
珍妮·埃雷
Джейн Эйр
начинающиеся: