珠残玉碎
_
比喻宝贵的东西破损毁坏。 如: “由于不谙保存之道, 家传的书法名作, 到他手里时已珠残玉碎, 令人惋惜。 ”
zhū cán yù suì
比喻宝贵的东西破损毁坏。
如:「由于不谙保存之道,家传的书法名作,到他手里时已珠残玉碎,令人惋惜。」
пословный:
珠 | 残 | 玉碎 | |
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|
1) попорченный; дефектный
2) тк. в соч. искалеченный; искалечить
3) остаточный; остаток
4) тк. в соч. уничтожить; разрушить
5) тк. в соч. жестокий, безжалостный, бесчеловечный
|
яшма разбилась; обломки яшмы (обр. в знач.: честная смерть; умереть с честью)
|