班次
bāncì
1) очередь; очерёдность; в порядке очереди; порядок старшинства (напр. рангов)
2) рейс; номер рейса (на транспорте)
3) курс, класс
4) смена (рабочая)
bāncì
1) курс (в институте); класс (в школе)
2) рейс (напр., автобуса)
bāncì
① <学校>班级的次序。
② 定时往来的交通运输工具开行的次数:增加公共汽车班次。
bāncì
(1) [rank]∶官员按品级排列的位次
排定班次
(2) [order of range]
(3) 补授或提升官职的次序
他的班次很远, 怎么能补缺呢?
(4) 泛指排列的次序或等级
会之班次, 以国大小为序。 --《春秋》
(5) [order of classes or grades at school]∶学校班级的次序
(6) [number of runs or flights]∶往来运行的交通工具开行的次数
增加货车班次
bān cì
1) 朝廷官位的分列次序。
后汉书.卷三十三.郑弘传:「时举将第五伦为司空,班次在下,每正朔朝见,弘曲躬而自卑。」
2) 学校中的班级次序。
3) 交通运输工具定时往来的开行次数。
如:「增加飞机的班次。」
bān cì
grade
class number (in school)
flight or run number
flight or run (seen as an item)
shift (work period)
bān cì
(学校的) classes; order of classes or grades at school
(交通运输的) number of runs or flights:
增加货车班次 increase the number of runs of freight trains
bāncì
1) order of school classes/grades
2) number of runs or flights
1) 官员按品级排列的位次。
2) 指同级之官。
3) 补授官职的次序。
4) 泛指排列的次序或等级。
5) 执行工作任务的规定时间顺序或次数。
6) 有固定路线和定时往来的交通工具开行的次数。
частотность: #27059
в русских словах:
внелинейный рейс
非航线班次
внутрисменный
〔形容词〕 班次内的, 工作班内的
количество рейсов
航班次数
нерегулярный
нерегулярные рейсы самолётов - 飞机的不定期班次
регулярный
регулярный рейс самолёта - 飞机定期班次
синонимы:
примеры:
飞机的不定期班次
нерегулярные рейсы самолётов
飞机定期班次
регулярный рейс самолёта
增加货车班次
increase the number of runs of freight trains
74路巴士的班次十分频密。
Автобус 74 ходит часто.
14路巴士的班次十分稀疏。
Автобус 14 ходит достаточно редко.
近来石门与荻花洲一带魔物活动较频繁,千岩军已增加巡逻班次,望过路客商注意安全,出入平安。
В районах Каменных врат и Тростниковых островов замечена подозрительная активность чудовищ. Миллелиты направили в эти районы дополнительные патрули. Пожалуйста, соблюдайте необходимые меры предосторожности.
这是一张码头工人的身份证,既是班次卡,又是工作许可。照片上的那个年轻力壮的小伙子正回望着你:圣地亚哥·S·约翰。
Это id-карта докера, она же пропуск и разрешение на работу. С фотографии на тебя смотрит молодой крепкий мужчина: Сантьяго С. Джон.
伦敦与布莱顿之间火车班次很多。
There are frequent trains running between London and Brighton.
大雾将飞机的班次搅乱了。
Flights have been dislocated by thefog.
我谁都不等,下一个班次是三天后。
Я никого не ждал. Следущая партия только через три дня.
G9-81是我们这时段班次的组长。
Наш бригадир G9-81/