理由充足
lǐyóuchōngzú
убедительный, обоснованный; подкреплённый фактами, аргументами
в русских словах:
обоснованность
妥当性; 论证性; 理由充足; 理由; 可靠性; 可靠程度; 根据; 充分根据
примеры:
充足理由
достаточные основания (мотивы)
充足理由律
лог. закон достаточного основания
我们这样闯进来最好是有充足的理由。
Надеюсь, мы не просто так сюда вломились.
我肯定自己这么做是有充足理由的。也许我是想打中某个人?
Уверен, у меня были на то причины. Может, я в кого-то целился?
他的名字是马伯恩。他是个木精灵,有充足的理由憎恨梭默。你可以信任他。
Его зовут Малборн. Лесной эльф, у него много причин ненавидеть Талмор. Можешь ему доверять.
这些地下墓穴提供了进行另一次冒险的充足理由。你看到那些碑文了吗?这些坟墓标注着艾尔瓦王朝。
Эти усыпальницы сами по себе представляют огромный научный интерес. Ты заметил надписи? Это захоронения времен династии Аэрвалль.
“已经有充足的理由可以展开正式调查了——等我们这里完事之后。我们可∗不想∗被困在那里……”他停下来想了一会儿。
«Оснований для официального расследования более чем достаточно. Займемся этим позже, когда закончим здесь. Очень ∗не хотелось∗ бы увязнуть в этом деле...» Он задумывается.
绝对不行。那处翼廊已经封闭了几百年,这么做是有充足的理由的。他们说佩拉吉乌斯疯子皇帝的鬼魂仍然住在那里。
Ни в коем случае. Это крыло закрыто уже сотни лет, и на то есть причина. Поговаривают, будто там обитает призрак Пелагия Безумного.
绝对不行。那处翼廊已经封闭了几百年,这么做是有充足的理由的。听说佩拉吉奥斯疯子皇帝的鬼魂仍在里面阴魂不散。
Ни в коем случае. Это крыло закрыто уже сотни лет, и на то есть причина. Поговаривают, будто там обитает призрак Пелагия Безумного.
律法师的论点巧妙且理由充分,但布郎克的回击却无可辩驳。
Аргументы мага-законника были вполне обоснованными и разумными, но ответ Блунка сразил его наповал.
пословный:
理由 | 充足 | ||
обоснование, мотив, довод; причина, резон, основание; аргумент; побуждение
|
вполне достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке; полностью удовлетворять
|