甚为感谢
_
сердечно благодарить
примеры:
如能尽早回信,甚为感谢。
Буду весьма благодарен, если ответите как можно скорее.
谢谢你尊敬萨利亚斯。我为此感谢你。
Я благодарю тебя за почести Сариасу. И не благодарю больше ни за что.
作为感谢,请收下这个,珍重!
Прошу, прими это в знак благодарности, и удачи тебе.
谢谢你…我知道你很为难,我由衷感谢。
Спасибо... Я понимаю, как нелегко это для тебя. И тем дороже для меня твой дар.
嘿嘿,那作为感谢,要请我吃点心!
Ха! Паймон любит комплименты. А ещё больше Паймон любит разные вкусняшки...
为感谢你的帮助我们寄上一小笔钱。
We are sending you a small sum of money in acknowledgement of your help.
我必须为此感谢你吗?那么谢谢你,我当然要感谢你。
И это вас мне следует благодарить? Тогда огромное вам спасибо.
谢谢你,我的骑士。感谢你的絮絮低语,和为我守灵的每一晚。
И тебя, мой рыцарь. За то, что был рядом и разговаривал со мной.
替盗宝团说声谢谢吧,感谢两位好心人为我带路。
От имени Похитителей сокровищ я благодарю вас.
пословный:
甚为 | 为感 | 感谢 | |
быть благодарным; чувствительно благодарить; благодарность
|