甚么东西
_
см. 什么东西
ссылается на:
什么东西shénme dōngxī
1) что?, какие вещи?
你要去买什么东西? что ты хочешь купить?
2) бран.
你是什么东西?что ты за вещь?
shén me dōng xi
何等身分。通常用以斥骂鄙视他人。「甚」文献异文作「什」。
文明小史.第十一回:「他是什么东西,好大的架子!他竟同皇上一样。」
примеры:
你想测试甚么东西?
Что будем тестировать?
「什么东西我几乎都放火烧过了~树,石头,甚至是水。 现在该来烧烧云。」
«Я обратила в огонь уже почти все: деревья, камни и даже воду. Теперь пришло время сжечь облака».
「什么东西我几乎都放火烧过了~树,石头,甚至是水。现在该来烧烧云。」
«В своей жизни я поджигала почти все — деревья, камни, даже воду. Теперь пришла пора поджечь облака».
艾尔瓦莉死在这里。我甚至不记得是什么东西杀了她。它们很恐怖,而且数量多得数不清。在最后一刻,我想她是在笑吧。
Здесь умерла Эльвали. Я даже не помню, что ее убило. Один из бессчетных ужасов, лишенных лица. Думаю, в последнюю минуту она обрадовалась.
多年前,公会在天霜的各领地的主要城市都站得住脚。甚至连捡起一颗苹果都得让我们检查一下(什么东西都要抽成)。
Много лет назад у гильдии было по гнездышку в каждом крупном городе Скайрима. Никто бы и яблока не поднял с земли без нашего согласия.
艾尔瓦利死在了这里。我甚至忘记是什么东西杀了她。它们很恐怖,数量多得数不清。在最后一刻,她还在笑呢。
Здесь умерла Эльвали. Я даже не помню, что ее убило. Один из бессчетных ужасов, лишенных лица. Думаю, в последнюю минуту она обрадовалась.
你找什么东西
что вы ищите?
不买什么东西
ничего не покупать
你是什么东西?
what are you anyway?
搭什么东西?
Какие кое-какие вещи?
他说些什么东西?
что он болтает?
你算什么东西。
У меня простуда была пострашней тебя!
你算什么东西!
И не таких убивали!
那是什么东西?
Что это?
你算什么东西?
Думаешь, ты можешь меня побить?
他什么东西都读
Он читал все подряд
这是什么东西?
Что это за штука?
我的?什么东西?
Мое? И что же?
你卖什么东西?
Что ты продаешь?
什么东西杀了他?
Как я и ожидал, впрочем. Что его убило?
哦?是什么东西?
Да? И что же вам нужно?
能捡到什么东西?
А что я смогу найти?
什么东西都没用!
Похоже, ничего не работает!
那些是什么东西?
Что это были за твари?
你想要什么东西?
Что ты хочешь забрать?
你卖些什么东西?
Что у тебя можно купить?
窝棚是什么东西?
Что такое Муравейник?
你丢了什么东西?
Что, ты говоришь, у тебя пропало?
什么?你在看什么东西?
Чего? На что ты пялишься?
具体是什么东西?
О каких вещах мы говорим?
这迷雾是什么东西?
Что это за туман?
你遗失了什么东西?
Что, ты говоришь, у тебя пропало?
忘了什么东西在什么地方
забыл, что где лежит
你要带些什么东西?
Что ты хочешь забрать?
贫民窟是什么东西?
Что такое Муравейник?
看看, 落下什么东西没有
посмотри, не забыли ли что-нибудь (напр. в поезде)
碎片?什么东西呀…
Фрагменты? Что это такое?
海盗节?是什么东西?
День Пирата? Что за чушь.
你说你需要什么东西?
Какие камни тебе нужны?
你随便买什么东西吧
купи что-нибудь
你是个什么东西?!
Ты... кто?
一无; 没什么东西; 没关系
не иметь ничего
是什么东西造成的?
Какие глупости?
你想让我背什么东西?
Ладно, что мне понести?
喔喔喔,那是什么东西?!
Ой-йо-йой! Это что еще за штуковина?
他用什么东西作成这个?
из чего он это сделал?
你有什么东西要申报吗?
Have you anything to declare?
哦?什么东西?给我看看。
Предметы? Что за предметы? Ну-ка, покажи.
你说你遗失了什么东西?
Ты, кажется, что-то потеряла?
你们要我带什么东西吗?
Что вам привезти с собой?
我应该带些什么东西?
Какие вещи мне нужно принести?
你送什么东西给巨人?
Что ты приносишь в жертву великанам?
地上似乎有什么东西…
Кажется, на земле что-то лежит...
这是什么东西呀这么重要?
Что в этой штуке такого важного?
这是什么东西? 有煞用呢?
что это за штука? какое у неё применение?
пословный:
甚么 | 东西 | ||
вм. 什么
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо 4) после глагола из-за чего?, зачем?
5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|
1) восток и запад
2) с востока на запад
dōngxi
1) предмет, вещь; нечто; что-то
2) существо, тварь
3) бран. дрянь, сволочь, гад
|