生下
shēngxià
1) родить; дать жизнь; произвести на свет
生下小孩 родить ребёнка
刚生下来的小女孩 новорождённая девочка
2) быть рожденным, родиться
她生下来就失明的 она слепа от рождения
дать жизнь
be delivered of
shēng xià
to give birth toshēngxià
give birth toв русских словах:
произвести на свет
生; 生下
примеры:
刚生下来的小女孩
новорождённая девочка
她生下来就失明的
она слепая от природы
他拿花生下酒。
He has some peanuts to go with the liquor.
孩子一生下来就可以端屎端尿了
родившемуся ребенку нужно помогать ходить в туалет
产生下俯冲量的一种火箭发动机)
ракетный двигатель, создающий импульс на пикирование
[前]
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
(二格)
1. 从, 由, 离(开)(表示起点) отплыть ~ берега 从岸边游开 идти ~ частного к общему 从个别到一般 ~ Пекина до Шанхая 从北京到上海 в трёх шагах ~ меня 在离我三步远的地方 слепой ~ рождения 生下来就瞎的 дети ~ семи до десяти лет 七岁到十岁的儿童
2. 从, 由, 自; ...的(表示来源) услышать ~ друга 从朋友那儿听
от ото
我们每个人生下来都有与生俱来的使命。
Каждый из нас рождается с определённым предназначением.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск