生产力促进中心
_
центр улучшения производительности
примеры:
欧洲国家生产力中心协会
Европейская ассоциация национальных центров по вопросам производительности
把发展生产力作为全部工作的中心
put the expansion of the productive forces at the centre of all our work
商业中心区域+100% 生产力收益。
+100% производства от зданий в районе «Центр коммерции».
诺委会不是有人公开讲,今年的诺和奖是个“政治决定”,希望和平奖能促进中国产生变化吗?
Кое-кто из названной норвежской Комиссии заявлял, что присуждение Нобелевской премии мира за этот год является «политическим решением», и выразил надежду, что премия за мир будет способствовать переменам в Китае.
生产单位时每个商业中心区域+2 生产力。
+2 производства для каждого центра коммерции при создании юнитов.
生产单位时每个商业中心区域额外+2 生产力。
Дополнительно +2 производства для каждого центра коммерции при создании юнитов.
在城市中进行核武器项目时+30% 生产力。
При создании любых проектов, связанных с ядерным оружием, производство в городе увеличивается на 30%.
在城市中进行太空计划项目时+30% 生产力。
Производство любых космических проектов в городе увеличивается на 30%.
在市中心河对岸修建区域与建筑时+50% 生产力。
+50% производства в районах и зданиях, построенных через реку от центра города.
由此可见,资产阶级赖以形成的生产资料和交换手段,是在封建社会里造成的。在这些生产资料和交换手段发展的一定阶段上,封建社会的生产和交换在其中进行的关系,封建的农业和工场手工业组织,一句话,封建的所有制关系,就不再适应已经发展的生产力了。这种关系已经在阻碍生产而不是促进生产了。它变成了束缚生产的桎梏。它必须被炸毁,它已经被炸毁了。
Итак, мы видели, что средства производства и обмена, на основе которых сложилась буржуазия, были созданы в феодальном обществе. На известной ступени развития этих средств производства и обмена отношения, в которых происходили производство и обмен феодального общества, феодальная организация земледелия и промышленности, одним словом, феодальные отношения собственности, уже перестали соответствовать развившимся производительным силам. Они тормозили производство, вместо того чтобы его развивать. Они превратились в его оковы. Их необходимо было разбить, и они были разбиты.
建造宇航中心和航空港区域时+30% 生产力。拥有宇航中心或航空港的城市+15% 科技值和 生产力。
+30% производства при строительстве космопортов и аэродромов. +15% науки и производства в городах с космопортом или аэродромом.
商业中心与军营向城市提供+10% 生产力;改良设施产出的资源每回合+1。
Центры коммерции и военные лагеря увеличивают производство в городе на 10%; улучшения на ресурсах дают +1 за ход.
如果努比亚金字塔临近市中心,所有区域+20% 生产力的加成提升至+40%。
+20% производства при строительстве всех районов; +40% – если по соседству с центром города находится нубийская пирамида.
其 生产力加成延伸到6单元格内的所有市中心(前提是其尚未从其他的此建筑获得加成)。
Бонус к производству распространяется на все центры городов в радиусе 6 клеток, не получающие этого бонуса от другого здания того же типа.
占两个单元格的自然奇观,位于海岸地貌上。+3 食物、+1 生产力、+1 文化。在此单元格中进行防御时+15 战斗力。
Чудо природы на две клетки. Встречается на побережье, дает +3 пищи, +1 производства и +1 культуры. +15 боевой мощи в обороне на этой клетке.
пословный:
生产力 | 力促 | 促进 | 中心 |
эк. производительность, производительные силы
|
1) настоятельно убеждать
2) прикладывать все усилия, всемерно способствовать
|
1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать
2) ускорение (рассмотрения заявки экспертизой); ускорять
3) промотировать (н-р, катализатор)
|
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|