生啤酒
shēng píjiǔ
живое пиво, непастеризованное пиво, разливное пиво
бочковое пиво
сырое пиво
бочковое пиво; сырое пиво
_
= 生啤shēng pí jiǔ
未经蒸馏处理而直接装桶、装罐的啤酒。
shēng pí jiǔ
draft beer
unpasteurized beer
shēng pí jiǔ
draught beershēngpíjiǔ
draft beerчастотность: #58863
в русских словах:
разливной
разливное пиво - 生啤酒
примеры:
我要生啤酒,不要瓶装啤酒!
Я хочу разливное пиво, а не пиво в бутылке!
他们生产该国的佳酿啤酒。
They produce the country’s best brews of beer.
各种各样的都有,先生。啤酒∗和∗葡萄酒。
Много чего, уважаемый. Пиво ∗и∗ вино.
换班之后要换上拖鞋来杯啤酒,我的人生别无所求。
Все, о чем я мечтаю, конец смены, пиво и шлепанцы.
“所以,发生什么事了?”他拿起自己的啤酒瓶。
«Так какие дела?» Он берется за свое пиво.
你知道吗,在弗兰考格斯时代,水质特别差,有时候喝啤酒反而更卫生一些。
Знаешь, во франконегрийские времена качество воды было таким скверным, что иногда гигиеничнее было пить пиво.
[直义] 酿造啤酒的不是生活富裕的人, 而是慷慨大方的人.
[释义] 有经验,有本事的人能把事情办好.
[例句] Про катанье потолковали. Вспомянула добрым словом Татьяна Андреевна Самоквасова с Веденеевым и примолвила, что, должно быть, оба они большие достатки имеют... С усмешкой ответил ей Марко Данил
[释义] 有经验,有本事的人能把事情办好.
[例句] Про катанье потолковали. Вспомянула добрым словом Татьяна Андреевна Самоквасова с Веденеевым и примолвила, что, должно быть, оба они большие достатки имеют... С усмешкой ответил ей Марко Данил
пиво варит не кто богат а кто тароват
不。还不止这些。“利维斯”草莓酒,还有些比尔森啤酒。最好不要捡起来,它们似乎不太卫生。
Хотя нет. Еще что-то. Клубничный ликер «Ливис» и несколько бутылок из-под пильзнера. Лучше их не трогать — негигиенично.
пословный:
生啤 | 啤酒 | ||
см. 生啤酒
живое пиво, непастеризованное пиво, разливное пиво
|