生气蓬勃的
_
spunky
примеры:
我喜欢你的热情。你让战友团生气蓬勃了起来。有机会我们一起狩猎吧。
Но мне нравится твоя горячность. Ты станешь могучим Соратником. Давай как-нибудь поохотимся вместе.
朝气蓬勃的青年
полная сил молодежь
朝气蓬勃的新社会
полное жизни новое общество
新时代的蓬勃气氛
the vibrant atmosphere of a new age
他虽年迈,但朝气蓬勃
хоть он и в преклонных годах, однако полон сил
青年人朝气蓬勃,好像早晨八、九点钟的太阳。
Young people are full of vigour and vitality, like the sun at eight or nine in the morning.
「起如旭日飞升,朝气蓬勃;落似夕阳直下,暮色沉沉。」 ~华特莉
«Его взлет похож на восход солнца — это прекрасное начало. Его спуск похож на закат солнца — это пугающее окончание». — Уатли
可你还年轻,朝气蓬勃!去探索这个国度吧,再回来向我诉说你的冒险故事!
Однако ты <молод и полон энергии/молода и полна энергии>! Исследуй это царство и возвращайся ко мне с историями о своих приключениях!
单面煎熟的禽蛋。有着阳光般和煦的口感,只一口便涌入了蓬勃生命力。
Яйцо, поджаренное с одной стороны. Желток золотист, как летнее солнце. Наполняет жизненной энергией с первого укуса.
生命力旺盛的常见菌类。只要拥有适宜的荫蔽与水分,在何处都能蓬勃生长。
Обычный гриб. Такие растут по всему Тейвату в тёмных местах с повышенной влажностью.
生气勃勃的新气象
a new and dynamic atmosphere
生气勃勃的集体
жизнеспособный коллектив
生气勃勃的社会主义现实主义
жизнеутверждающий социалистический реализм
使生气勃勃; 使更加有趣多彩
влить живую струю во что; внести живую струю во что
你知道吗,这里开始出现蓬勃生机了。我是说,看看这个地方,如此繁荣的商贸状况是以前从未有过的。
Знаешь, похоже, дела налаживаются. Посмотри вокруг. Я никогда не видела столько товаров.
扫盲运动生气勃勃地展开了。
The campaign to wipe out illiteracy launched out with great vigour.
他新兴的事业生气勃勃,前途光明。
His new (fresh) enterprise is full of life and has a bright future.
穆塔尼虽未苏醒,但其难以压抑的力量仍梭巡亚维马雅,藉由树林对旅者与居民展现神谴之威。只有真菌蓬勃生长。
Необузданная мощь спящего Мултани течет через Явимайю, и лес вершит свое правосудие и над путниками, и над исконными обитателями. Лишь плесень процветает.
пословный:
生气蓬勃 | 的 | ||
shēng qì péng bó
精神抖擞,充满生机、朝气的样子。
|