生物元素
_
bio-element, биогенный элемент
биоэлемент
биогенный элемент
bio-element; life elements
примеры:
元素的生物累积(作用)
биоаккумулирование элементов
<name>,我还需要从荒芜之地的元素生物身上弄一些东西:巨型石元素身上的护腕。据我估测,那些护腕完全可以检验出我的镣铐所具有的力量。
<имя>, мне нужно, чтобы ты <принес/принесла> мне еще кое-что – браслеты каменных элементалей. Полагаю, с помощью этих браслетов можно оценить прочность моих кандалов.
大法师会对你带回来的石雕进行研究,不过我知道他会需要一些和石雕配合的东西,也就是地缚护腕。法师们将这些护腕带在元素生物的手腕上,以此来束缚他们。
Пока что колдун изучает каменные талисманы, но вскоре ему понадобится и другая часть – браслеты, связующие Стихии. Элементали носят их на запястье, что заставляет их выполнять волю мага.
去干掉几个在达拉然废墟里游荡的元素生物,把它们的地缚护腕拿回来,大法师一定会很满意的。
Убей побольше духов в руинах Даларана и собери с них браслеты Земли, и колдун будет доволен.
如果我想要在被遗忘的海岸这里开一家可以正常经营的工程学商店,那我就必须先解决这些讨厌的元素生物——它们简直是无法无天!
Если я поступлю вопреки доводам разума, и все же буду по-прежнему содержать инженерную мастерскую на Забытом берегу, мне нужно будет как-то разобраться с этими зловредными элементалями. Чтоб им провалиться, этим необузданным стихиям!
幸运的是,我发现这些元素生物身上有一种可以给我的超级压缩器提供动力的理想材料——我希望你可以好好地教训它们,拿到我要的东西!把它们身上的水元素核心给我拿来!
Но как повезло мне – а теперь и вам, <мой уважаемый помощник/моя уважаемая помощница>! Ведь эти элементали представляют собой идеальный источник энергии для моего ультрасжимателя! Так что ликвидируйте их, не стесняясь, только, смотрите, не выбрасывайте ядра элементалей воды!
<race>,你好。我是大地之环的元素师犹基。我来塔拉的目的是让库雷尼方面了解元素生物的近况。
Приветствую тебя, <раса>. Я – Локи, повелитель стихий из Служителей Земли. Я пришел в Телаар, чтобы рассказать куренай о состоянии стихий.
在安戈洛尔环形山的中心地带有一个极端邪恶的恶魔,它以一个名叫火焰使者的元素生物的形象出现……它被一层任何人都无法驱散的光环保护着……
В сердце Кратера УнГоро скрывается зло в чистейшей его форме – это элементаль, именуемый Яропламень. Он защищен аурой, разрушить которую не под силам никому...
我们见过暮光之锤的信徒举行仪式召唤强大的元素生物。我们不知道这些生物是他们崇拜的对象还是他们准备通过这些生物来和更加强大的力量进行沟通。有一件事是可以肯定的:他们听从这些元素生物的命令。
Мы видели, как сектанты проводят ритуалы и вызывают могущественных повелителей стихий. Мы не знаем, поклоняются ли им служители культа или используют как посредников при общении с еще более страшными силами. Ясно одно – они получают приказы от этих элементалей.
我想死木熊怪也许会从费伍德森林的其它堕落生物那儿收集这些东西,尤其是生活在铁木森林中的那种被称作剧毒之水的元素生物。
Я думаю, что фурболги Мертвого Леса могут собирать эти компоненты с других зараженных скверной существ в Оскверненном лесу: в частности, с элементалей, населяющих Железнолесье, которых называют ядовитым ужасом.
在那个决定命运的日子里,可怕的元素生物夺走了许多族人的性命。他召集低级的鱼人破坏了仪式,叛变后就开始了疯狂的屠杀。
Этот злобный элементаль сгубил много жизней в тот роковой день, когда восстал против нас. Чтобы нарушить наш обряд, он призвал подлых мурлоков. Более того, ему удалось исказить наши чары и обратить их против нас.
暮光之锤教徒曾在西北方进行发展。如果你现在去那里,还会发现那个区域到处都是元素生物,四周散落着的木头碎片和帆布可以帮你找到营地所在的地点。
На северо-западе отсюда некогда благоденствовал лагерь служителей культа Сумеречного Молота. Теперь на месте лагеря остались лишь обломки древесины и ткани, среди которых бродят элементали.
我们水元素一直在与其它下等的元素生物交战。如果你在这场纷争中站在我们这一边,就拿出点证明来!
Мы, элементали воды, противостоим существам низших стихий. Если и в самом деле хочешь быть <нашим союзником/нашей союзницей>, докажи это!
在最南端的希利苏斯沙漠,空气元素和地元素的仆从聚集在一处被称作水晶谷的地方。它们保卫着某些强大的物品,不让你们这些凡人接触它们。尽管我不知道那些元素生物为什么要这样做,但我希望挫败他们。
Далеко на юге, в пустынных землях Силитуса, в скалистом уголке, именуемом долиной Кристаллов, кишат слуги воздуха и земли. Они защищают сокрытые там предметы силы от примитивных существ, смертных. Мне нет никакого дела до того, что они там стерегут, я хочу, чтобы ты <перебил/перебила> их.
暗血氏族在纳格兰滋扰生事,严重影响了我们周围的环境。元素们躁动难安,由此波及到此地所有生物。更糟糕的是,日泉岗哨的大屠杀事件重新点燃了兽人们对破碎者的新仇与旧恨。
Появление клана Темной Крови в Награнде отрицательно сказалось на наших землях. Стихии пришли в движение, что, в свою очередь, вызвало беспокойство среди животных. Мало того, разрушение Заставы Солнечного Источника разбудило старую вражду между орками и моим народом.
每年我们日冕村的村民都会举行仪式控制各种不同的自然生物。我们需要召唤并奴役阿奎艾森来控制水元素,但是由于一个法术的失误,阿奎艾森挣脱了束缚,反过来奴役了我们!
Каждый год мы, обитатели деревни Солнечной короны, принимали участие в обряде, который был предназначен для того, чтобы держать под контролем различные аспекты природы. Власть над стихией Воды символизировалась призыванием и покорением элементаля по имени Аквантион. Но наши чары были подлым образом искажены, в результате этот поганец разорвал узы и сам поработил нас!
旅行者们一直在问我有关石爪山的事情,看来那里已经成为一个公认的最佳冒险场所了——当然前提是你没有在寻找双足飞龙、元素生物,也没有跟风险投资公司扯上关系。
Путешественники постоянно спрашивают меня о Когтистых горах. Похоже, все ищут там приключений, причем самых разных: кому-то нужны виверны, кому-то – элементали, а у кого-то дела с Торговой Компанией.
达拉然巫师的一项举世闻名的能力就是他们可以操纵如元素生物这样的从其它空间来的强大生物,他们使用魔法石雕作为控制这些元素生物的工具,现在大法师伍德格莱尔想找些石雕来研究。
Волшебники Даларана славятся своей связью с элементалями, могущественными созданиями из других измерений, которыми они управляют при помощи магических талисманов. Волхв Сиянье Бездны хотел бы изучить эти талисманы.
我最近开始测试不同的水晶和它们所具有的魔法特性。普罗德摩尔女士让我征集一些旅行者去凄凉之地寻找一处被称作玛拉顿的地方。在那座废弃的庙宇中,巨大的元素生物带有紫色的石头,我把那种石头称为暗影残片。
Я недавно начал испытания различных кристаллов и их магических свойств. Леди Праудмур позволила мне обратиться к путешественникам в Пустошах с просьбой отыскать там некое место, называющееся Мародон. В руинах храма поселились огромные каменные элементали, состоящие из лиловых кристаллов, которые я нарек осколками сумрака.
泰达希尔的林精是代表自然的元素生物,它们以某种方式反映了我们这里的自然生态的情况。
Древесники Тельдрассила – духи Природы. Они в какой-то мере отражают естественный порядок жизни растений и животных на нашем великом древе.
在玛拉顿的深处居住着一个邪恶的混乱生物——瑟莱德丝公主,她是一个和上古之神相关的地元素。很早以前,她和塞纳留斯的长子扎尔塔结合,他们的后代……被称为半人马。那些半人马杀掉了扎尔塔,并保留了他的遗体。我的任务是征召足够强大的冒险者去杀死瑟莱德丝,这样我们就可以在回到石爪山之前找到扎尔塔的遗体了。
В глубинах Мародона живет злобное создание Хаоса, элементаль земли, принцесса Терадрас, находящаяся в родстве с древними богами. Когда-то, давным-давно, ее отыскал Зейтар, первый сын Кенария. Их... потомство зовется кентаврами. Благодарные потомки убили Зейтара, а его останки оказались во власти Терадрас. Я ищу того, кому хватит сил одолеть Терадрас и вернуть останки Зейтара в Каменный Коготь.
这些镣铐一旦完成,就可以让法师们在更广的范围内召集更加强大的元素生物。首先,我需要些小石头碎块,来检验我最新的攻击性咒语和小发明。
Когда они будут закончены, то позволят вызывать еще более мощных элементалей и управлять ими.Чтобы продолжить работу, мне нужны маленькие осколки камня, чтобы опробовать на них некоторые новые заклинания и механизмы.
在纳格兰被污染的各处水域之中,以西南方哈兰盆地的情况最为严重。那里有许多躁动难安的水元素在废弃的哈兰城下徘徊。一般来说,某些元素生物的残骸不会对环境造成任何影响,泥泞爪牙则不然,必须将它们的残骸全部销毁。
Духи воды, подвергшиеся наиболее пагубному воздействию, обитают в котловине Халаани к юго-западу отсюда, у заброшенного города Халаа. И хотя некоторые зараженные духи могут быть уничтожены без вреда для окружающей среды, останки порождений грязи тоже должны быть устранены.
在元素王座西边的草原上,随处可见纳格兰的野生动物留下的粪堆。你拔开粪堆之后就可以找到一些卡拉果。这种果实制成的小药片能帮助你潜水,对抗那些元素生物。
На западе ты найдешь кучки помета, оставленные местными четвероногими. Надо просеять помет и выбрать оттуда семена награндской караколлы. Из них я смогу приготовить пилюлю, которая поможет тебе в бою с беспокойными силами природы.
我感兴趣的有两件事情。首先,那里是否还有被污染的元素生物?其次,那些凹坑中是否还充满了堕落的恶臭之水?你能帮我去看看吗,<name>?小心一些,地狱火可是会攻击它们看到的一切东西的。
Я хочу узнать две вещи. Во-первых, шляются ли там до сих пор эти энтропийные духи? И второе – до сих ли пор заполнены эти кратеры поганой вонючей водой, что скапливалась в них долгие годы? Поможешь ли ты мне это узнать, <имя>? Но будь <осторожен/осторожна> – инферналы уничтожают все на своем пути.
……太糟了,它被毁掉了。愤怒的元素生物偷走了卷轴,并将它撕成了碎片。现在它们又在为这些碎片争斗不休。
...как ужасно, что он уничтожен. Спятившие элементали похитили его и разорвали на клочки, а теперь дерутся за них.
杀死瓦图苏的污染精华以及日泉湖中被污染的水元素生物。
Разыщи и уничтожь искаженного духа Ватуусана, а также все его порождения, также тронутые скверной.
造成这种情况的主要原因是有一个可恶的臭虫——征服者派隆给我们带来了很多麻烦。我们必须干掉这个元素生物,然后才能顺利地进入黑石深渊!
А больше всего неприятностей нам причиняет один тип, подчинитель Пирон. Необходимо остановить этого элементаля, чтобы наша экспедиция могла пробраться в глубины Черной горы.
暮光之锤已经进入了黑暗深渊中的月光神殿废墟里去了,他们的目标肯定是要强迫元素生物来对付我们。如果我们不及早采取对策的话,这个地区就将永远被他们控制。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны Непроглядной Пучины. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас. Если это так и оставить, то они захватят эти места навсегда.
到黑暗深渊去找到废墟中的深渊之石,它应该在靠近水边的地方。深渊之石里面是深渊之核——那里面记载了所有元素生物的历史。如果我拥有了它,我和大地之环就能阻止他们了!
<имя>, ступай в Непроглядную Пучину и найди в руинах глубинный камень. Он должен быть где-то поблизости в воде. В нем находится глубинный сердечник – устройство, которое при надлежащем считывании излагает историю всей деятельности Стихий. Если я его получу, мы со Служителями Земли, возможно, сумеем как-нибудь остановить их!
我将这枚空贝壳交给你。水渠底部生活着一位名叫斯卡德尔的元素生物,她拥有水和空气的力量。
Возьми эту пустую ракушку. На дне заполненного водой рва внизу обитает Скольдер – элементаль ярости воздуха и воды.
你知不知道元素王座这个地方?据说啊,它就在纳格兰大草原上,那儿有许多许多强大的元素生物。
Ты когда-нибудь <слышал/слышала> о Троне Стихий? Кажется это такое место в Награнде, где живут все эти элементали.
当然,主要的材料我基本上都已经准备齐全了,就是武器部分还没搞定而已。纳尔弗说北边那些元素生物身上的冰片非常合适用来制作破片炸弹,给我弄点来,怎么样?
Вообще-то все основные компоненты у меня уже есть, но мне недостает кое-каких материалов для снаряда. Нарф говорил, что из зазубренных осколков льда, полученных от северных элементалей, выйдет замечательная шрапнель. Добудь мне таких осколков, а?
为了满足燃烧军团的地狱火兵力需求,暗影议会必定挑选了一处隐蔽之地,在那里召唤堕落的元素生物来构成地狱火的核心部分。
Чтобы производить инферналов так быстро, как выходит в Кузницах Смерти, они должны обзавестись специальным помещением для призыва стихий, которые и составляют суть голема.
<race>,我将灵魂图腾交给你。如果你在图腾附近杀死暴怒的元素之灵,灵魂图腾将吸收它们的灵魂。使用图腾吸收元素生物的灵魂,然后向我复命。
Вот тебе тотем духов, <раса>. Тотем поглощает души убитых рядом с ним разъяренных элементалей. Тебе придется собрать множество бесов, чтобы зарядить тотем.
那些原本支撑着巨柱运转的生命能量,现在已经沾染到了崩裂碎片周围的那些元素生物身上。我不能就这样眼看着这些能量白白流失,要知道,我们只剩下四根巨柱了。
Элементали, бродящие у одного из осколков колонны, носят в себе ту жизненную силу, что наполняла колонну энергией. Я не допущу, чтобы эта энергия пропала просто так, ведь осталось всего четыре колонны.
你发现的这块金属,原本是我的盔甲的一部分。很久以前,我在极度的悲伤中脱下了它,并把它丢给了那些元素生物。
Знаешь, что ты <нашел/нашла>? Это то, что осталось от моих доспехов, которые я давным-давно выбросил в припадке отчаяния и оставил на волю стихий.
如果你找不到部落的士兵,也许可以在那里的元素生物身上发现被它们杀死的冒险者的护甲。
Если ты не встретишь там никого из Орды, может, наткнешься на доспехи какого-нибудь искателя приключений, сраженного элементалями.
把死者的护甲给我带来。如果找不到联盟的人,那里元素生物身上或许会有。
Принеси мне доспехи убитых врагов. Если там не окажется Альянса, может быть, доспехи найдутся у элементалей, <братишка/сестренка>.
杀死这些被折磨的元素生物,使用灵魂图腾俘获气之魂。完成任务后回来向我复命。
Уничтожь их физические тела и улови души с помощью тотема духов. По исполнении возвращайся ко мне.
击败元素生物后,利用这台萃取器将它们的能量转化为便于收集的固体。然后把那些固体带回来给我就行啦。
Экстрактор превратит их силу в нечто материальное, так что ты сможешь собрать ее – после того, как одолеешь ее носителей.
洞穴外面的水牢里塞满了尚未被维库人法师驯服的元素生物。我可以教你一个办法,让你在短时间内控制这些生物,接着你就可以利用它们破坏尤顿海姆!
Ворота шлюза за стенами моей пещеры так и кишат элементалями, которых врайкульским магам еще только предстоит укротить. Я научу тебя одной хитрости, которая позволит тебе ненадолго подчинять себе этих существ, и ты сможешь всерьез ударить по Йотунхейму.
那么,埃霍奈希望你也能顺便帮忙摧毁那些不断有元素生物跑出来的空间裂隙。这可以让我们彻底避免继续遭受它们的攻击!
Когда будешь там, Ауне хочет, чтоб ты <уничтожил/уничтожила> порталы, сквозь которые вылезают все эти элементали. Меньше всего нам охота, чтоб они атаковали нас!
我们捕获了附近的许多元素生物,并将其驯化成了我的卫兵,这样才保证了这里拥有足够的守卫力量。但是,想要让它们保持足够的战力以应付强敌的话,则需要消耗许多能量。
Мы захватили этих элементалей неподалеку, и теперь у меня много защитников. Но чтобы они смогли выстоять против врагов, им надо придать много сил, на что уходит немало энергии.
这里到处流淌着腐臭的死水,污秽的元素生物还以此为家!
Вся местность затоплена грязной вонючей водой, а теперь здесь еще поселились какие-то вонючие болотные духи!
你现在就到外面去,<class>,到我的辖区去清理掉一些元素生物!
Так что иди, <класс>, и не возвращайся, пока не убьешь хотя бы полдюжины этих гадов.
灵魂世界已经被巫妖王控制了。噩梦凝结成的恐怖生物看守着元素的世界。我感到这些瓦格里维库人在守护着一个可怕的秘密。
Мир духов пал под натиском Короля-лича. Ужасные существа, порождения кошмаров, ныне сторожат владения стихий. Я чувствую, что эти валькиры охраняют страшную тайну.
我可以用这些毫无生气的石块制造出类似元素生物的东西,不过为它赋予生命就比较麻烦了,所以我需要一点点运气和你的帮助。
Я могу изготовить подобие элементаля из этих кусков бездушного камня, однако вдохнуть в них жизнь – дело другое. Тут нам потребуется помощь и немного удачи.
达克索塔农田就在正南方。由于天灾军团入侵和原始神灵的死亡,诸界间的藩篱已经越来越脆弱了,许多元素生物借此机会涌了进来。
К югу отсюда раскинулись поля ДракСотры. Из-за напряжения, созданного нашествием Плети и смертями богов, стена между мирами ослабла, и элементали проникают сюда.
我们要从它们的首领身上弄一些珍贵的元素液体来。如果你能把那些元素生物身上的三条锁链连在一起,它们的某个首领就会出现。
Нам нужны совершенные флюиды их владык. Если мы сложим три элементальных флюида, мы сможем установить связь с миром элементалей и сможем вызвать кого-нибудь из их владык.
要在这样恶劣的环境下生存,就必须像我们一样敢于接受自然的挑战。北部雪山中元素生物的数量急速增长,稍微放松警惕的话,它们就能要了你的命。
Если хочешь выжить в этом месте – научись приспосабливаться к изменениям, как это сделали мы. Количество элементалей в северных предгорьях неуклонно возрастает, что только подтверждает тот факт, что любая стихия может стать смертоносной, если мы не будем достаточно бдительны, чтобы предотвратить угрозу.
那里曾是一片美丽而宁静的大森林,它的名字我已经记不清了。但是在几百年前,燃烧军团召唤出了无数的小鬼和其它火元素生物进攻了那里。于是,我的家园毁灭了,宗族的成员四散奔逃,只有我还留在这里。
Некода там рос лес. Название его уже забыто. Давным-давно Пылающий Легион призвал туда огненных бесов и прочих огненных тварей. Мой дом был разрушен, и мой народ бежал. Остался я один.
我们的战士在尽全力抵御元素的攻击,但元素生物的数量无穷无尽。我们需要做点什么,来减缓它们的攻势。
Наши солдаты делают все, что в их силах, чтобы отбросить элементалей, но ведь их силы не бесконечны. Нам нужно что-то предпринять, чтобы ослабить эту атаку.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。我们已经派出了最聪敏的智者,前往纳格兰与元素生物进行交流。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Многие из наших светлых умов отправились в Награнд, чтобы попытаться сладить со стихиями.
需要……找到……他们的……禁锢符文石……才能……控制……被禁锢的元素生物。
НАМ ПОНАДОБЯТСЯ... ИХ рунические КАМНИ ОБУЗДАНИЯ... ЧТОБЫ... МЫ МОГЛИ... КОНТРОЛИРОВАТЬ... СКОВАННЫХ ЭЛЕМЕНТАЛЕЙ.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,最伟大的萨满祭司萨尔酋长站了出来。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. Нам повезло, ведь наш вождь – один из величайших шаманов в мире.
嘿!我得找些人来帮忙收集水晶。元素生物愿意为这些玩意付大价钱……如果你帮我收集各种各样的水晶,我就分你一点利润。
Привет! Я пытаюсь вывезти некоторое количество этих кристаллов, элементали хорошо за них платят... Если поможешь мне собрать кристаллы всех видов, я поделюсь с тобой прибылью.
这里西边的元素生物互相攻击,我通常不会在意这种事,不过我得保证那片土地足够安全,以确保这里和贫瘠之地间的商路畅通无阻。元素生物一般都是很强大的,但由于互相攻打,它们已经被削弱了。借此机会消灭它们吧。
К западу отсюда элементали сражаются друг с другом. Я бы, пожалуй, и не был против, но эта земля нужна мне чистой. Здесь должен проходить безопасный торговый путь в Степи. Обычно элементали довольны сильны, но сейчас они ослаблены враждой между собой. Это знание должно тебе помочь уничтожить их.
据说,元素贵族的核心可以令持有者获得该类元素生物的属性。那么气元素呢,自然就是在往下跳的时候大有帮助的属性了。
Слыхал я, что сердце высокородного элементаля дарует его обладателю свойства соответствующей стихии. Стало быть, сердце воздушного элементаля пришлось бы очень кстати, надумай я спуститься на землю.
我必须提醒你……如果你过于关心那个小元素生物,就少不了麻烦。它可是非常……粘人的。
Но я должен предупредить тебя... Если ты будешь уделять этому элементалю слишком много внимания, потом уже вряд ли от него отделаешься. Он очень сильно привяжется к тебе.
被囚禁在古老的敦霍尔德城堡竞技场中的,是由纯水银构成的元素生物。被遗忘者将其称为D-1000。杀死D-1000,赢得你的奖赏!
На арене старой крепости Дарнхольд тебя ждет существо, целиком состоящее из чистой ртути. Отрекшиеся дали ему имя Д-1000. Убей Д-1000, и приз твой!
东北边的泉水中充斥着沸腾的元素生物。我原本以为这是由大灾变造成的,但是从外表看,也可能是对这种物质的反应。
В источнике к северо-востоку отсюда полно элементалей. Раньше я думала, что это из-за катаклизма, но, похоже, их появление вызвано именно этим.
你能去查看一下它们是否有堕落的迹象吗?去杀掉一些元素生物,如果它们留下了绿色的异物,就把它带来给我。
Может, ты проверишь, поражены ли они порчей? Убей несколько штук и собери все зеленое вещество, которое после них останется.
你感觉到了吗,<class>?元素生物陷入焦虑难安的状态。大地之环的成员正在努力查明这场动乱的真相。但是迄今为止我们仍一无所获,只能求助于一切可能的援助力量。跟暴风城的石语者埃鲁纳克谈一谈,看看你能不能帮上忙。
Чувствуешь, <класс>? Стихии взволнованы. Мы, Служители Земли, пытались выяснить, что их так растревожило, но так и не преуспели в этом. Теперь мы просим помощи у других. Обратись к Эрунаку Говорящему с Камнем в Штормграде и узнай, что ты можешь для нас сделать.
暮光之锤召唤出来一只畸形生物。它叫做源质畸体,是四种元素生物的合体,拥有各自强大的能量。
Клан Сумеречного Молота призвал чудовище. Оно сочетает в себе четыре стихии, усиленные мощью их особой руды – элементия.
先说重要的……看来我们有麻烦了。这些沿着右路去的矿工像无头苍蝇一样乱撞。我猜他们是挖得太深,发现了什么不干净的东西……一个恶魔,一个元素生物,或是某种触手怪。
Начнем сначала... У нас, похоже, проблемы. Эти рудокопы, что работают чуть ниже по дороге, справа – они вдруг все забегали как ошпаренные. Я думаю, они копнули слишком глубоко и наткнулись на что-то страшное... Демона какого или элементаля, или еще какую мерзость с щупальцами.
我很不喜欢在那座火山附近活动的元素生物,<class>。我们有这么多的设备和笔记……倘若有只发疯的元素生物溜进了我们的营地,那它肯定会造成非常非常非常严重的破坏。
Мне очень не нравятся те элементали на вулкане, <класс>. У нас здесь слишком много оборудования, заметок... Один безумный элементаль нанесет огромный, огромный ущерб, стоит лишь ему промчаться сквозь лагерь.
作为萨满祭司,我们可以直接汲取居住在深岩之洲里的元素生物的能量,治疗裂隙所造成的伤害。
Будучи шаманами, мы можем установить прямую связь с элементалями, которые населяют Подземье, и использовать их для устранения всех разрушений, вызванных разломом.
根据指南所述,你的下一个敌人是布纳维隆。这个可怕的元素生物就在敦霍尔德城堡下层,西部监狱的附近。
В соответствии с руководством твоим следующим противником будет Кровояд. Найти этого ужасного элементаля можно на нижнем этаже крепости Дарнхольд, возле западных темниц.
暮光之锤进入了月光神殿废墟。他们出现的后果只可能是那些元素生物被迫与我们开战。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас.
不知你注意到了没有,有一个很小的元素生物挺喜欢你的。如果你在地上多站一会,我相信你肯定可以看到他。
Если ты еще не <заметил/заметила>, ты <понравился/понравилась> одному очень маленькому элементалю. Если ты постоишь спокойно несколько минут, то наверняка увидишь его.
元素生物是我唯一了解的领域。我能准确地感受到它们的情绪。我要说,它们一点也不喜欢被奴役的感觉!
Слушай, если я в чем-нибудь и разбираюсь, так это в элементалях. Я их действительно понимаю. Знаю, как они чувствуют. И могу сказать определенно: им не нравится быть рабами! Совершенно не нравится!
我的意思是,如果你想要释放那些被奴役的元素生物,我相信它们不仅会对你感激不已,还会转而对抗它们的主子。
Собственно, я вот о чем... Если ты освободишь порабощенных элементалей, они, скорее всего, тут же набросятся на своих бывших хозяев. А элементали страшны в гневе, уж поверь мне на слово.
你好,<class>。元素生物愈发躁动,我们却找不到行之有效的解决方案。我们当中最具智慧的萨满祭司已经聚集在纳格兰的元素王座,商讨并探寻这场大灾变背后的秘密。
Приветствую, <класс>. Стихии все свирепствуют, усмирить их пока не в наших силах. У Трона стихий в Награнде собрались мудрейшие шаманы, чтобы общими усилиями найти способ исцелить нашу землю.
第一波海浪席卷过后,那片海滩就被愤怒的海洋元素生物霸占了。我派了步兵去对付它们,却没能挡住其攻势。我觉得你会比较幸运吧。
Как только прошла первая волна, морской берег заполнился разъяренными элементалями, что пришли из океана. Я отправил солдат справиться с ними, но их натиск был слишком мощным. Надеюсь, тебе повезет больше, чем им.
拉兹和我被海加尔山守护者招募,调查拉格纳罗斯重新攻入我们这个世界的事件。让我去调查一番他是不是已经回来了,是不是怒火中烧!另外,我们也有证据表明,暮光之锤的教徒正在把元素生物从这里挪到东部王国的黑石岩窟去。
Нас с Разом завербовали Стражи Хиджала, чтобы мы установили обстоятельства возвращения Рагнароса в наш мир. Смею доложить, что Рагнарос действительно вернулся, и он очень зол! Мы также получили доказательства того, что сектанты из культа Сумеречного Молота перемещают элементалей по Восточным королевствам в Пещеры Черной горы.
但是,不那么众所周知的一件事是,其实还有第五种元素。这种元素的表述不像其它四种那么清晰,它与所有生物都具备的某种共性相关。
Однако далеко не все знают, что существует и пятый элемент. Он не имеет такого же четкого определения, как остальные... О нем можно сказать только то, что он является связующим звеном между всем живым на планете.
我的想法是,既然这只螃蟹是海洋生物,那么它与奈瑟匹拉就有很相似的地方。借助元素的影响,我们可以说服它给奈瑟匹拉当传声筒。
Я пришел к выводу о том, что краб, как морской обитатель, находится ближе всего к Неспире, поэтому с помощью всех элементов можно убедить его взять на себя роль голоса Неспиры.
协助我们的德鲁伊,消灭这里剩下的最后一批元素生物。然后,当大门打开之际,我们就可以开始行动了。
Помоги нашим друидам справиться с оставшимися элементалями. А потом, когда врата будут открыты, мы сможем двигаться дальше.
帮我找到天启之书,元素生物就是用它打开位面之间的通路。
Найди и принеси мне фолиант отворения, которым элементали пользуются для открытия врат между мирами.
军团掌握着一个强大的元素生物。它的精华正是我们所需要的东西。
Легиону недавно удалось заполучить в свои ряды могучее создание стихий, и для нашего дела нам понадобится его сущность.
我完全不懂元素生物的事,我只知道:杀死元素生物,并将它们的漩涡之核交给庭院里的塔娜!
Я ничего не понимаю в этой элементалистике, но одно мне ясно: нужно убивать элементалей и забирать сердцевины водоворота. Отнеси их Талаа – она во дворе!
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,蛮锤萨满祭司向我们伸出了援手。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. К счастью, нам удалось заручиться поддержкой шаманов из клана Громового Молота.
他们的一个萨满祭司把泰德雷斯召唤了出来,那是森林里一只古老而愤怒的水灵,它把我们的元素污染后,让它们反过来对付我们。湖水中倒戈的元素生物和部落一同发动攻势,我们不得已只好撤到高塔这里。
Один из шаманов призвал Приливницу, старого и злобного духа воды, которая исказила сущность наших элементалей и обратила их против нас самих. Теперь у нас не остается другого выхода, кроме как отступить к башне.
暮光之锤禁锢了两只强大的元素生物。他们将束缚怒火和束缚气旋的能量注入到畸怒邪灵体内。
Клан Сумеречного Молота подчинил себе двух очень могущественных элементалей. Через покоренных Неистового и Вихря они передают Анимусу огромное количество энергии.
敦霍尔德城堡历来是刀兵之地。人类曾经以这里作为关押兽人的收容所许多年。后来,辛迪加占领了这座城堡。现在?黑暗女王捕捉了一些强大的元素生物,把它们关在城堡中。她任命我来负责“敦霍尔德挑战赛”。任何能够击败所有元素生物的人都可以获得丰厚的奖励!拿着这份指南,去迎接你的第一个挑战:泽菲鲁斯!
Крепость Дарнхольд всегда была местом стычек и распрей. В течение многих лет люди пользовались ею, как тюрьмой и лагерем для орков. Потом ее захватил Синдикат. Что сейчас? Сейчас в ее стенах находятся могущественные элементали, захваченные Темной Госпожой. По ее приказу я занимаюсь управлением состязаниями "Вызов Дарнхольда". Любой, кто сможет победить всех элементалей, получит главный приз! Возьми это руководство и приступай к своему первому испытанию: Зефирий!
现在,它们就在北边的灰烬旷野上横行。去帮我消灭掉一些元素生物吧。
На Пепельных полях, что к северу отсюда, их много. Сократи их численность.
你必须帮帮我们。那些元素生物……它们比外表看起来的更强,而且一来就是一大堆。它们突然发动攻击,我们措手不及,溃不成军。
Ты <должен/должна> помочь нам. Эти элементали, что приходят с волнами... Они сильнее, чем кажутся. Мы были захвачены врасплох и не смогли справиться с их нашествием.
元素生物有时候也会对野兽构成威胁。见过雷暴雨中的山羊吗?它们会想尽办法逃窜,躲到任何比它们大的东西后面。我不知道这是不是山羊们所理解的世界末日,可如果你当时正好骑着一头,那情况就很不妙了。
Некоторые звери жутко боятся буйствующих стихий. Никогда не <наблюдал/наблюдала> за баранами в грозу? Они сразу бегут прятаться куда попало. Может, им кажется, что настал конец света или еще что похуже, но седоку в этот момент точно не позавидуешь.
如今,池塘里滋生出了可怕的绝望煞魔,一种由从天而降的雨水和土地里蕴含的盐分构的元素生物:它们就是潘达利亚之泪。
Пруды теперь воплощают собой отчаяние. Там бродят элементали из воды, что упала с неба, и из соли, что выступила из земли. Это слезы Пандарии.
拦在内殿前方的这个巨大的元素生物正是我们要寻找的大地之怒,我们原本要把它带回元素王座。
Путь к внутренним покоям преграждает устрашающий дух земли, которого мы так жаждали вернуть на Трон Стихий.
你在那里可以找到一个守卫,它是被我们称作乌托菲斯的水元素生物。
Рядом с ним увидишь стража, существо из воды, которое мы зовем Утрофисом.
元素生物有时候也会对野兽构成威胁。即使是最强大座狼也常会被远处的雷声所惊吓。
Иногда звери пугаются стихий: даже самый могучий волк может задрожать, заслышав вдали раскаты грома.
我们已经目睹了末日石的强大破坏力。它不属于任何生物,不管是凡人还是别的什么。在你昏睡时,我和元素领主商讨了如何处置它。
Мы видели, какие разрушения способен вызвать Камень Рока. Он не должен принадлежать ни смертному, ни кому бы то ни было еще. Пока ты <отдыхал/отдыхала>, мы с повелителями стихий обсуждали, что с ним делать.
附近的元素生物在走动时似乎卷起了一些残片,还把它们吸进了自己的身体里。也许它们的体内就有失踪的部件……>
Видимо, элементали, оказавшиеся поблизости, подбирают обломки и поглощают их. Скорее всего, именно у них следует искать недостающие части...>
这片悬崖因为底部会形成水晶般透彻的冰块而闻名,而更有名的就是形成这种冰块的元素了。我营地中的猎人会用这种原生物的碎片来冷藏运输的货物。
Здешние скалы известны тем, что у их подножия образуется кристально чистый лед... и, что куда интереснее, этот лед образуется из элементалей. Наши охотники используют их осколки, чтобы замораживать мясо для перевозки.
我们的第一个任务十分关键。召唤师摩恩是一位著名的元素生物大师。他在前往艾泽拉斯之心的途中遭到了袭击。
Но все зависит от того, как мы выполним первое задание. Призыватель Морн – знаменитый повелитель стихий. Но на пути в Сердце Азерота на него напали.
你可以在旋云之巅的很多元素生物身上找到凛风精华。
Она есть у многих элементалей на Вершине Смерча.
林地里的一座山峰上出现了一只庞大的土元素生物,威胁着附近所有的人。
На одном из холмов появилось огромное порождение земли, нападающее на каждого, кто приблизится.
<从你曾交战过的元素生物身上获得的被烧毁的核心。
<Выгоревшее ядро одного из элементалей, с которыми вы столкнулись.
圆滚滚的元素生物。
Пухленькие элементальные существа.
飞行云元素只能阻挡具飞行异能的生物。
Полет Элементаль Облаков может блокировать только существа с Полетом.
能够稍微导引水元素的小型生物。
Маленькое существо, способное немного управлять Гидро элементом.
能够稍微导引冰元素的小型生物。
Маленькое существо, способное слегка направлять элемент Крио.
能够稍微导引雷元素的小型生物。
Маленькое существо, способное слегка направлять элемент Электро.
先攻魂涛元素的力量等同于由你操控的生物数量。
Первый удар Сила Заряжающегося Душами Элементаля равна количеству существ под вашим контролем.
它是逃走了吗?明明是元素生物,居然会有这种反应。
Оно убежало? Это точно элементальное существо, раз оно так реагирует.
卡德加,他们放出了元素生物对付我们。来帮个忙!
Кадгар, они выпустили против нас элементаля. На помощь!
飞行(只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡它。)云元素只能阻挡具飞行异能的生物。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом.) Элементаль Облаков может блокировать только существа с Полетом.
每当炼狱元素阻挡生物或被生物阻挡时,炼狱元素对该生物造成3点伤害。
Каждый раз, когда Элементаль Ада блокирует или становится заблокирован существом, Элементаль Ада наносит тому существу 3 повреждения.
闪光的岩元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的岩元素维生。
Сверкающее Гео существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Гео для поддержания существования.
每个由你操控的精灵都只能被两个或更多生物阻挡。每个由你操控的元素都只能被两个或更多生物阻挡。
Каждый Гоблин под вашим контролем не может быть заблокирован менее чем двумя существами. Каждый Элементаль под вашим контролем не может быть заблокирован менее чем двумя существами.
闪光的风元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的风元素维生。
Сверкающее Анемо существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Анемо для поддержания существования.
「元素比任何生物都清楚,行动胜于言语。」~基定尤拉
«Стихии лучше других понимают, что действия важнее, чем любые слова».— Гидеон Джура
火焰元素身上可以拿到。但它们是法师召唤来的危险生物。
Огненную соль можно добыть с тела огненного атронаха. Это такие опасные твари, которых призывают маги.
当地动元素进战场时,不具飞行异能的生物本回合不能进行阻挡。
Когда Сейсмический Элементаль выходит на поле битвы, существа без Полета не могут блокировать в этом ходу.
这类依靠汲取元素力量维生的生物,完全抵抗不了它的诱惑。
Чтобы выжить, слаймы полагаются на экстракты элементальной энергии. Они не могут устоять перед нашим вином.
闪光的冰元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以飞散在霜雾中的冰元素维生。
Сверкающее Крио существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и живущее за счёт сил Крио, которые оно черпает из ледяных туманов.
「无相」指的是抛弃了其他元素生物的形态与生态,达到的纯粹境地。
Элементальный гипостазис - это существо, лишившееся своей первоначальной формы для того, чтобы добиться высших форм концентрации элемента.
每当一个地在你的操控下进战场时,将一个2/2绿色元素衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 зеленый Элементаль.
稀土元素生产
производства редкоземельных элементов
目标地成为3/3,具飞行异能的元素生物直到回合结束。它仍然是地。
Целевая земля становится существом 3/3 Элементаль с Полетом до конца хода. При этом она остается землей.
选择一项~营火吞噬对目标非元素生物造成4点伤害;或营火吞噬对目标树妖生物造成7点伤害。
Выберите одно Всепоглощающий Огонь наносит 4 повреждения целевому существу, не являющемуся Элементалем; или Всепоглощающий Огонь наносит 7 повреждений целевому существу-Лесовику.
每当你施放瞬间或法术咒语时,将一个1/1红色元素衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 красный Элементаль.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,派出一个2/2绿色元素衍生生物。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, создайте одну фишку существа 2/2 зеленый Элементаль.
再生元素, 可孕分裂元素
воспроизводящий элемент, топливное сырьё
场地中产生元素凝块
В области образуются элементальные сгустки
先攻每当另一个生物从场上置入坟墓场时,你可以在崩岩元素上放置一个+1/+1指示物。
Первый удар Каждый раз, когда другое существо попадает из игры на кладбище, вы можете положить один жетон +1/+1 на Элементаля Скального Оползня.
每当任一灵气新结附在竹元素上时,将两个1/1绿色的腐生物衍生物放置进场。
Каждый раз, когда на Элементаль терновника накладывается Аура, введите в игру две фишки зеленых существ Сапролингов 1/1.
可能把你定位成「动物」有点不严谨,但假如从论证你是「元素生物」的角度入手的话…
С моей стороны определить тебя, как животное, было неточностью. Но если идти от предположения, что ты элементальное существо...
这个切入点没有什么问题,但是严格来说史莱姆是属于元素生物,换句话说,元素即实体。
Неплохая отправная точка, вот только слаймы, строго говоря, создания элементальные. Иными словами, они - воплощение стихии.
从异世界到来的元素生物,一旦发现了有力的依据,恐怕会推翻很多现在的炼金术理论!
Элементальная форма жизни из другого мира! Подведя прочную доказательную базу, мы совершим переворот в алхимии!
每当任一对手在你的回合使用蓝色咒语时,你可以将一个4/4绿色元素衍生物放置进场。
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает синее заклинание во время вашего хода, вы можете положить в игру одну фишку существа 4/4 зеленый Элементаль.
牺牲血祭元素:血祭元素对目标生物造成4点伤害。 你只可以于你能使用法术的时机下使用此异能。
Пожертвуйте Элементаля Кровавого Костра: Элементаль Кровавого Костра наносит 4 повреждения целевому существу. Разыгрывайте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
飞行(只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡它。)当雾元素攻击或阻挡,在战斗结束时将它牺牲。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом.) Когда Элементаль Тумана атакует или блокирует, пожертвуйте его в конце боя.
但砂糖收获巨大——「神之眼」提供的元素力,成为了她「生物炼金」路上至关重要的工具。
Но всё равно награда Сахарозы была велика - элементальная сила Глаза стала незаменимым инструментом в её будущих биоалхимических трудах.
飞行地落~每当一个地在你的操控下进战场时,只要你操控狂搅元素,你便可以获得目标生物的操控权。
Полет Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете получить контроль над целевым существом на все время, пока вы контролируете Элементаля Великого Вала.
将一个5/5,黑红双色的元素衍生物放置进场。 你每操控一个黑色生物,目标对手便牺牲一个生物,然后你每操控一个红色生物,该对手便牺牲一个地。
Положите в игру одну фишку существа 5/5 черный и красный Элементаль. Целевой оппонент приносит в жертву существо за каждое черное существо под вашим контролем, затем приносит в жертву землю за каждое красное существо под вашим контролем.
随着多明纳里亚恢复生机,元素生物也更加繁盛,各种生命形式已适应重新注入法术力的大地。
Когда Доминария начала залечивать свои раны, и новые формы жизни стали приспосабливаться к восполнению земли маной, для элементалей наступил период расцвета.
「这生物天生有着觉察力。他知道何时该从浪潮中现身,何时该隐身其间。」~杰特坠亚,《元素与永恒》
«Это существо обладает врожденным чутьем. Оно знает, когда подняться над поверхностью, а когда исчезнуть, как знают свой час приливы и отливы».— Джестус Дрейя, О стихии и вечности
除非任一对手让你抓一张牌,否则将一个3/1红色元素衍生物放置进场。 将此流程再重复两次。
Введите в игру фишку красного существа Элементаль 3/1, если оппонент не даст вам взять карту. Повторите этот процесс еще два раза.
结附于地所结附的地是6/4绿色的元素生物。 它仍然是地。当所结附的地置入坟墓场时,将该牌移回其拥有者手上。
Зачаровать землю Зачарованная земля является существом 6/4 зеленый Элементаль. При этом она остается землей. Когда зачарованная земля попадает на кладбище, верните ту карту в руку ее владельца.
结附于地所结附的地是4/4,具敏捷与延势异能的元素生物。它仍然是地。当所结附的地死去时,将该地牌移回其拥有者手上。
Зачаровать землю Зачарованная земля является существом 4/4 Элементаль с Захватом и Ускорением. При этом она остается землей. Когда зачарованная земля умирает, верните ту карту в руку ее владельца.
пословный:
生物 | 元素 | ||
1) живое существо; живой организм; всё живое; растения и животные
2) сокр. биология, биологический: биогенетический, органогенный; в сложных терминах: био-
3) порождать всё сущее
|
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|
похожие:
生元素
生物素
元素矿物
硒生物素
茂生元素
生物激素
高生物素
氧生物素
自生元素
生物绿素
元素生长
生物素酶
抗生物素
维生元素
生物因素
元素生命
生物霉素
派生元素
生物毒素
他生元素
生源元素
伴生元素
光生物素
本生元素
再生元素
生命元素
亲生元素
海生元素
矿物元素
生成元素
生物活素
异生物素
生物胞素
降生物素
溶生物素
生物素砜
生物素化
生物素基
生物色素
元素召唤物
有机物元素
元素粘稠物
本生氏元素
非海生元素
源生油元素
蛋白生物素
羧化生物素
尿素衍生物
生物多元化
生物素羧酶
维生素食物
生物溶解素
自体生物素
动物生长素
植物生长素
保幼生物素
生物促进素
生物素羧化
微生物毒素
植物抗生素
表氧生物素
卤素衍生物
生物素酶类
生物素多肽
亲生物元素
生物素甲醚
克力生物素
甲基生物素
生物因素病
生物素缺乏
生物体毒素
生物素标记
微生物因素
氧化生物素
生物黄酮素
光敏生物素
羧基生物素
生物胞素酶
生物刺激素
生物素酰化
双降生物素
去氢生物素
排尿素生物
生物活素类
非生物因素
生物素亚砜
四降生物素
生物素苷酶
生物素制剂
脱硫生物素
脱氢生物素
氧代生物素
生物离解素
硫属元素化物
压制元素生物
生物大气单元
硫族元素化物
有机生成元素
元素积聚植物
生物积累元素
磷属元素化物
追踪元素生物
预成生源元素
生命必需元素
生物微量元素
生命必要元素
生物起源元素
生物敏感元件
生成圣物元素
生物光电元件
生物光电单元
元素产生次数
稀有元素矿物
试炼元素生成
生物原刺激素
含生物素多肽
抗植物生长素
生物约束因素
外在生物因素
生物素羧化酶
致病生物因素
天然生物毒素
激素生物化学
生物同电异素
生物性反应素
抗生物素蛋白
外源生物因素
植物生长因素
衍生物纤维素
生物毒素中毒
假植物生长素
四去甲生物素
维生素拮抗物
新生物形成素
生物素缺乏病
赘生物形成素
生物素赖氨酸
纤维素衍生物
排尿素的生物
根瘤菌生物素
生物酵母活素
乏效生物素甲
生物素需要量
生物素酶缺乏
植物生长激素
异植物生长素
植物营养元素
叶绿素衍生物
尿素生物合成
乏效生物素乙
生物素化物酶
生物生态因素
链霉抗生物素
碳化物稳定元素
召唤源生油元素
元素的共生组合
镧系元素氢化物
转化:生命元素
碳化物形成元素
第五族元素化物
第三族元素化物
二磷族元素化物
超重元素卤化物
稀土元素氧化物
氧硫族元素化物
第四族元素化物
氧族元素化合物
稀土元素硼化物
氮化物形成元素
锕系元素氯化物
锕系元素卤化物
节日火元素宠物
维生素生物化学
有机元素化合物
稀土元素氟化物
元素的生物累积
抗植物生长激素
简单核素衍生物
维生素B复合物
丝裂霉素衍生物
同位素衍生物法
脱硫生物素合酶
双降生物素亚砜
必需矿物质元素
生物生长刺激素
生物同电异素性
合成植物生长素
柑橘生物黄酮素
黑色素生物合成
生物素化核苷酸
有机卤素衍生物
凝血素生物化学
自然植物生长素
维生素P复合物
为犬尿素衍生物
生物素标记探针
生物素阻抑蛋白
生物素多的细胞
异动物生长激素
抗生物素蛋白质
植物激素生理学
植物生长刺激素
生物素酰核苷酸
生物素亚磷酰胺
生物素偶联探针
甲基去硫生物素
双降脱硫生物素
细菌性生物毒素
植物微量元素吸收
召唤怪物元素生物
抗生物素蛋白抗体
四去甲去硫生物素
正异生物应答元件
生物素酰亚磷酰胺
镧系元素金属化物
第五族元素化合物
锕系元素金属化物
锕系元素氟氧化物
生长抑素的衍生物
微量元素生物化学
维生素Bc轭合物
缺乏维生素的食物
马瓦箭毒素生物碱
生物素少的培养物
生物素基化的抗体
生长素自养微生物
链霉抗生物素蛋白
前列腺素生物化学
尿后胆色素衍生物
酵母生物素络合物
植物激素生物化学
维生素矿物质综合
生长素他给微生物
激素生物合成缺陷
酵母生物素复合物
生物素亚适量细胞
寄生物性色素层炎
荧光箭毒素生物碱
生物素营养缺陷型
链霉亲生物素蛋白
天然抗生物素蛋白
生物素化亚磷酰胺
双同位素衍生物法
高效复合物维生素
脱硫生物素合成酶
干扰素系统生物学
微生物溶血素试验
可扩散植物生长素
有机锕系元素化合物
有机镧系元素化合物
抗菌素能杀死微生物
双合锕系元素化合物
亚神经元细胞生物学
元素的生物累积作用
稀土金属元素混合物
微生物毒素生物化学
元素有机化合物炸药
萨瑞鲁斯的元素生物
生物素羧基载体蛋白
元素的物理化学参数
激素作用分子生物学
抗生物素蛋白链菌素
生物素羟基载体蛋白
氨基糖苷类抗生物素
青少年激素生物化学
胰岛素生物合成缺陷
生物素酰胺酶缺乏症
蛋白质维生素浓缩物
植物生长素结合蛋白
生物素化的线性质粒
依赖链霉素的微生物
矮壮素植物生长调节剂
非生物因素非生物因子
场地中产生了大型元素凝块
铝镓砷三元素化合物注入式激光器
荣获列宁勋章有机元素化合物研究所
矿物学、地球化学及稀有元素结晶化学研究所
稀有元素矿物学、地球化学及结晶化学研究所
矿物学, 地球化学及稀有元素结晶化学研究所
分析月球表面化学元素和物质类型的含量和分布