生生的
shēngshēngde
1) насилу, еле-еле
2) неожиданно, ни с того ни с сего
частотность: #60576
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
这石湖上冬末的晨雾,愈接近天亮时分,也愈浓烈,仿佛什么活生生的、有性格的东西,定要死乞白赖地缠住不松不放。
Чем ближе было к рассвету, тем гуще становился этот летний туман в конце зимы на озере Шиху, будто живое, имеющее характер существо, упрямо обвалакивал, не желая отпускать.
拔起脆生生的嗓子直嚷
раскричаться, поднимая голос до визга
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
生生 | 的 | ||
1) рождаться и множиться; возрождаться непрерывно; из поколения в поколение
2) быть во множестве
3) силой, насильно
|