生财之道
_
[the way to become wealthy] 发财聚资的门道
уметь деньгу зашибать
shēngcáizhīdào
[the way to become wealthy] 发财聚资的门道
所以虽是渊明先生, 也还略略有些生财之道在, 要不然, 他老人家不但没有酒喝, 而且没有饭吃, 早已在东篱旁边饿死了。 --鲁迅《且介亭杂文二集·隐士》
shēng cái zhī dào
发财致富的门路。
清史稿.卷五.世祖本纪二:「帝王生财之道,在节用爱民。掘地求金,自古未有。」
shēng cái zhī dào
(find) a way of earning money; a chance to get rich; the knack of making money; the way to become wealthy; ways and means to gain profitshēngcáizhīdào
the way to become wealthyпримеры:
理财之道
the way of managing financial affairs
摄生之道
the path of sanitation
求生之道
the path to sue for life
我帮助人们,而那是我的谋生之道。
Помогать людям - моя работа. А работа стоит денег. Я этим живу.
пословный:
生财 | 之 | 道 | |
1) производить материальные блага: приносить проценты
2) богатеть, получать доходы
3) инвентарь [лавки]
|
1) путь; дорога; тракт
2) прям., перен. русло
3) средство; метод; способ
4) мораль; этика
5) истина; правда
6) доктрина; учение 7) даосизм; даосский
8) линия; царапина
9) вымолвить; сказать
10) сч. сл. для рек, стен и т.п.
11) сч. сл. раз
|