用绳子把狗拴上
пословный перевод
用 | 绳子 | 把 | 狗 |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
верёвка, бечёвка
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий (также как брань); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |
拴上 | |||
в примерах:
用绳子把狗拴上
посадить собаку на привязь
把狗用链拴上
посадить собаку на цепь
他把狗拴在柱子上。
He chained his dog to a post.
用绳子把手绑上
связать руки верёвкой
把箱子用绳子捆上
перевязывать чемодан верёвкой
用绳子把货包捆上几道
замотать поклажу верёвкой
用绳子把衣包行李勒上
узел с платьем верёвкой