甲兵
jiǎbǐng
1) вооружённый воин, боец; ист. латник, воин в доспехах, тяжеловооружённый воин; гоплит
2) доспехи и оружие
3) военные действия; война
ссылки с:
甲卒панцирь и солдат; солдат с панцирем
jiǎbīng
〈书〉
① 铠甲和兵器。泛指武备、军事。
② 披坚执锐的士卒。
jiǎbīng
(1) [armour and weaponry; military equipment]∶铠甲和兵器
王于兴师, 修我甲兵, 与子偕行。 --《诗·秦风·无衣》
甲兵顿弊。 --宋·苏轼《教战守》
(2) [soldier in armout]∶兵士或军队
抑王兴甲。 --《孟子·梁惠王上》
jiǎbīng
wr.1) armor and weaponry; military equipment/force
2) soldier in armor
1) 铠甲和兵械。泛指兵器。
2) 披甲的士兵。亦指军队。
3) 指战争;战乱。
4) 清代旗兵的一等兵。
в русских словах:
бронетанковые войска
装甲坦克兵, 装甲兵
БТВ
(бронетанковые войска) 装甲坦克兵, 装甲兵
ГБТУ
(Главное бронетанковое управление Министерства обороны) 国防部装甲兵总局
латник
〔阳〕〈史〉披甲兵.
примеры:
缮甲兵
приводить в порядок доспехи и оружие
甲兵顿
доспехи и оружие пришли в негодность (вышли из употребления)
装甲兵近表示(法)
асимптотическое представление
我要去你去调查一下熔渣车间、典狱官岗哨和铁甲兵营。见到联盟就格杀勿论。
Поручаю тебе провести разведку на Шлакозаводе, на Посту Стража и в Железном гарнизоне. Убей всех представителей Альянса, которых обнаружишь.
我要去你去调查一下熔渣车间、典狱官岗哨和铁甲兵营。见到部落就格杀勿论。
Поручаю тебе провести разведку на Шлакозаводе, на Посту Стража и в Железном гарнизоне. Убей всех представителей Орды, которых обнаружишь.
践踏,系命,敏捷在结束步骤开始时,牺牲电光装甲兵。
Пробивной удар, Цепь жизни, Ускорение В начале заключительного шага пожертвуйте Солдата-Искру.
我们的步兵和装甲兵均比敌军的少。
We have less infantry and armour than the enemy.
他当上了皇家坦克团的装甲兵。
He became a trooper in the Royal Tank Regiment.
我想你指的是装甲兵。
Сейчас они устроют тут ад.