甲壳碎片
_
Осколки бронераковины
примеры:
颤抖的枯碎甲壳
Вибрирующий панцирь ползуна из чумных осколков
亚什虫巢、佐拉虫巢、雷戈虫巢,这些地方的虫子们蠢蠢欲动,对我们形成了极大的威胁。杀死这些虫巢中的异种虫类,从它们的甲壳上取下碎片。当你获得足够多的碎片时,回到我这儿来。
Улей Аши, улей Зора и улей Регал кишат силитидами, которые грозят нашему существованию. Убей как можно больше проклятых тварей и принеси мне фрагменты их панцирей. Когда у тебя закончится место в заплечных мешках, возвращайся и я укреплю твою решимость.
你拿起了收割者伊斯里克斯的甲壳碎片,并意识到这只是一个开始。即使是在此时此刻,你依然感到胜利是那么短暂。显然巫妖王还控制着成千上万像伊斯里克斯这样的野兽,随时准备向部落发动攻势。
Вы держите в руках фрагмент панциря Итрикса Жнеца и понимаете, что это только начало. Даже сейчас вас одолевает ощущение непрочности победы. Бесспорно, у Короля-лича найдется еще тысяча таких тварей, как Итрикс, ждущих своей очереди, чтобы обрушиться на Орду.
<大德鲁伊用龟壳碎片舀起一捧水,水立刻沸腾了。他往里面加了一束药草,开始无声地祈祷。>
<Верховный друид наполняет фрагмент панциря водой, которая сразу же закипает. Затем он добавляет туда пучок травы и закрывает глаза в молчаливой молитве.>
如果你能在战场上找到护甲碎片,那么就帮我带一些回来吧!
Если ты найдешь на поле боя обломки брони, приноси их мне, они нам пригодятся.
去干掉这里的萨特,然后返回秘血岗哨,将这块盔甲碎片交给守备官艾蕾希亚。
Сначала разберитесь с местными сатирами, затем вернитесь на Кровавую заставу и покажите этот обломок доспеха воздаятельнице Алезии.
你必须尽快行动,<name>。拿着这把钥匙,把我的父亲从阿努巴尔的囚笼中释放出来。一旦他获得了自由,就帮助他消灭阿努巴尔的头目——虫王阿努布耶坎。杀死它之后,把它甲壳上的碎片拿去交给阿格玛。让阿格玛之锤的部落成员们见识一下大酋长的力量吧!
Торопись, <имя>! Возьми этот ключ и выпусти моего отца из анубарской темницы! Когда он будет свободен, помоги ему уничтожить предводителя Анубара, короля подземелий Анубеткана. Когда король подземелий будет повержен, отруби кусок его хитинового панциря и отнеси его, как трофей, в Молот Агмара. Пусть Агмар узрит мощь верховного вождя!
前往外围区域,消灭一名你发现的部落成员,然后把敌人身上的一块护甲碎片交给我,证明你的价值。
Покажи мне, на что ты <способен/способна>. Ступай и убей бойца Орды на окраинах, а затем принеси мне часть его доспехов в качестве доказательства.
到阿什兰的郊外去,把所有联盟成员通通赶尽杀绝。把他们身上恶心的护甲碎片给我带来作为证明。越血腥越痛快。
ОТПРАВЛЯЙСЯ НА ОКРАИНЫ АШРАНА И УБЕЙ ЛЮБОГО АЛЬЯНСОВЦА НА СВОЕМ ПУТИ. И ПРИНЕСИ МНЕ В КАЧЕСТВЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПОБЕДЫ КУСОК ЕГО ЖАЛКИХ ДОСПЕХОВ. ЧЕМ БОЛЬШЕ НА НЕМ БУДЕТ КРОВИ – ТЕМ ЛУЧШЕ.
在军械库,我们可以把你收集到的钢铁部落护甲碎片打造成新的装备。尽管那并不是世上最坚实的材料,但看起来不错。
Из собранных тобой обломков доспехов Железной Орды мы можем изготовить в оружейной новое снаряжение. Оно, конечно, будет не самое прочное, но хотя бы выглядеть будет прилично.
在矮人地堡,我们可以把你收集到的钢铁部落护甲碎片打造成新的装备。尽管那并不是世上最坚实的材料,看起来还不错。
В дворфийском бункере мы можем изготавливать новое снаряжение из найденных тобой обломков доспехов Железной Орды. Не самый прочный материал, конечно, но выглядит неплохо.
万一你奇迹般地成功了,请帮我带一块他的遗物回来——也许就是一块他用来掩饰自己混乱本质的装甲碎片——我将会给你无与伦比的奖励。
Если каким-то чудом тебе удастся одержать над ним победу, принеси мне что-нибудь из его облачения, например кусок брони, под которой скрывается его истинная хаотическая сущность. Тогда я награжу тебя так, как тебе и не снилось.
到东边的劈颅部族的老窝去,要是你够强的话……就干掉他们的酋长,野蛮的安纳希克。嘿嘿,把他的盔甲碎片拿来给我看,不过我很怀疑你的能力!
Отправляйся в сердце владений Дробителей Черепов на востоке. Убей самых лютых воинов, и если выживешь... брось вызов их вождю, Анатеку Жестокому. Ха! Принеси мне его разбитую броню, если сможешь!
在你与纳克萨玛斯宫殿中的天灾军团作战过程中,如果看到被玷污的护甲和板甲碎片,将它们带给我,我会为你打造一套适合英雄穿着的护甲。
Ты ведь отправляешься на войну с Плетью в Наксрамас? Если тебе попадутся испоганенные доспехи и обломки доспехов, принеси их мне, я сделаю тебе броню, достойную величайших героев.
пословный:
甲壳 | 碎片 | ||
похожие:
片鳞碎甲
皮甲碎片
碎冰甲壳
赤壳碎片
贝壳碎片
板甲碎片
护甲碎片
锁甲碎片
甲壳碎裂者
破碎的甲壳
制造赤壳碎片
蛋壳碎片化石
神真龟壳碎片
蝎魔甲壳碎片
烈焰龟壳碎片
异种蝎壳碎片
甲壳清洁布片
上古护甲碎片
碎片镶饰胸甲
甲质护甲碎片
灌魔甲壳碎片
抛光的龟壳碎片
腐化的蛋壳碎片
穿孔的龟壳碎片
刮坏的外壳碎片
坚固的蟹壳碎片
浸血的甲壳碎片
鲜艳的蛋壳碎片
坚固的龟壳碎片
破裂的龟壳碎片
净化的护甲碎片
百心长护甲碎片
破烂的护甲碎片
磨损的护甲碎片
裂片的掠食者甲壳
魔能机甲核心碎片
有斑点的龟壳碎片
消化过的锁甲碎片
涅墨西斯的龟壳碎片
安纳希克的盔甲碎片
玛卓克萨斯护甲碎片
阿努布耶坎的外壳碎片