电源供应
diànyuán gōngyìng
запитка, электропитание
power suppl
примеры:
应急电源系统, 应急供电系统)
система аварийного электроснабжения САЭ
电力供应已在电源处截断。
The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains.
为宪法号上许多系统供应电源的主电缆线严重磨损,无法使用。
Основные силовые кабели, питающие многие из бортовых систем "Конститьюшн", сильно повреждены.
供电设备, 电源设备
электропитающее устройство; аппаратура электроснабжения
不间断供电, 不间断电源
бесперебойная подача электроэнергии
此物件需要电力才能生产资源。建造一台发电机,用电线将它连接至此物件以供应电源。
Данному объекту требуется питание для производства ресурсов. Соберите генератор и подключите его с помощью проводов, чтобы обеспечить объект электроэнергией.
供电板, 电源板(电源)配电盘, 锁电盘配电盘
щит питания
供电(转换)开关, 电源开关
переключатель питания
источник электроэнергии общевойскового назначения 合成部队用供电电源
ИЭЭ ОВН
供电(转换)开关, 电源开关电源转换器
переключатель питания
固态不间断供电电源
solid-state UPS
供电部件检查台, 电源部分检查台
стенд проверки блоков питания, СП БП
水电供应
water and electricity supply
源源不断的供应
непрерывное (бесперебойное) снабжение
地面发电装置; 地面电源(供电设备); 见 аэродромный агрегат питания
наземный силовой агрегат
失去能源供应能力
утрата энергогенерирующей способности
双电嘴点火(由两个独立电源供电)
двойное зажигание от двух независимых источников
这家公司接到一份要求大量供应电脑的订单。
The company received a large order for computers.
我只能请你尽快动作。不用我说你也知道水源供应有多重要。
Только прошу, поторопитесь. Вы же понимаете, без воды мы тут все просто погибнем.
相反,孤立主义政 策只会导致能源供应的短缺和不满。
Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству.
政府通过解除能源价格管制允许市场来鼓励节能和寻找新的供应源。
С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки.
只要矿井上飘扬着联盟的旗帜,我们的工人就能保证钢铁供应源源不绝。
Пока над рудником реют знамена Альянса, наши работники без устали трудятся, пополняя запасы железа.
在大战之前,麻州核聚变厂是波士顿的首要设施,为所有麻州市民供应电力。
До Великой войны компания "Масс фьюжн" лидировала на рынке коммунальных услуг Бостона. Она снабжала электроэнергией всех жителей Массачусетса.
我根本找不到供应源,只得去寻找替代物,不过幸好我们可以回收利用一切合适的物资。
Мне постоянно не хватает материалов. Поверь, я делал все, что можно, но пришло время пускать вторсырье на переработку.
今天,我们并不拥有一个泛欧洲的计划能保证每个成员国能确保其未来能源供应的安全的责任。
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок.
使用地下储气库进行调峰,在用气高峰时提供天然气,在用气低峰时储存天然气,减缓了天然气供应商的压力,提高了供气可靠性,为下游用户提供源源不断的天然气
Использование ПХГ сглаживает пики, в период высокого потребления газ поставляется, в период низкого потребления газ накапливается, ослабляя нагрузку на поставщиков газа, повышая надежность поставок, обеспечивая бесперебойную поставку газа потребителям в даунстриме
苏联部长会议国家计划委员会无线电电子工业重大工程成套供应设备、仪器、电缆及其它产品管理总局
Главное управление по комплектованию оборудованием, приборам, кабельными и другими изделиями особо важных строек, радиоэлектронной промышленности при Госплане СССР; Союзглаврадиокомплект
пословный:
电源 | 供应 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
похожие:
供应源
电源供电
热电供应
供应来源
能源供应
源源供应
双源供电
电力供应
应急电源
水电供应
应急供电
供电电源
电能供应段
水供应来源
电信供应商
应急电源组
不同源供电
能量供应源
电力供应车
电力供应段
动力供应源
多电源供电
液态氧供应源
能源供应矩阵
稳压电源供电
备用电源供电
线路供电电源
自供电源电台
工厂供电电源
备用供电电源
通用供电电源
混合供电电源
稳定电源供应
应急供电电源
电力供应组件
应急动力电源
故障应急电源
电力统一供应
电力集中供应
应急切断电源
应急电源装置
电子功率供应
应急电源手柄
应急电源系统
应急备用电源
应急供电系统
应急供电汇流条
双回路供电电源
不间断供电电源
公用电源供电局
应急电源控制台
电力供应连续性
自供电源风速表
光供电源传感器
电讯服务供应商
电信服务供应商
不间断电源供应器
保证供应电力系统
辅助动力供应电池
连续供电直流电源
交流电源供电仪表
解除水源供应管控
载波电源供给装置
材料和能源供应源
应急电源转换旋钮
应急蓄电池供电照明
电控制电力供应设备
供电中心, 电源中心
供电设备, 电源装置
反应堆厂房交流电源系统
不间断应急交流供电系统
备用动力供应, 备用供电
应急电源柴油发电机冷却水系统
应急电源柴油发电机润滑油系统
电源电力供应, 供电电力供应
应急电源柴油发电机空气启动系统
苏联邮电部材料技术供应管理总局
汽轮机抽汽管道电磁控制逆止阀凝结水供应系统
苏联部长会议国家材料技术供应委员会电缆产品供销管理总局