留连
liúlián
не быть в силах расстаться [с...]; привязаться (к месту, к людям)
留连不舍 крепко привязаться, не найти в себе сил отказаться
liúlián
[linger; be unwilling to leave]不愿意离开
留连忘返
liú lián
1) 徘徊不忍离去。
初拍案惊奇.卷二十七:「妻子既不见,留连于此无益。」
儒林外史.第十一回:「梅花一枝枝如画在上面相似,两公子留连不忍相别。」
亦作「流连」。
2) 一再挽留。
水浒传.第四回:「次日,赵员外要回,告辞长老,留连不住。」
liú lián
variant of 流连[liú lián]liúlián
be reluctant to leave or part withliúlián
bot. durian亦作“留联”。
1) 犹滞留,滞积。
2) 犹流离,流浪。
3) 耽搁;拖延。
4) 留恋不舍。
5) 指沉醉逸乐之事。
6) 留心;用心琢磨。
7) 绵延;连续不断。
8) 指连在一起。
9) 挽留。
10) 水果名。产於南洋。
частотность: #42504
в самых частых: