疆界
jiāngjiè

граница, рубеж (страны)
jiāngjiè
граница; рубежи; пределыjiāngjiè
граница || граничитьjiāngjiè
国家或地域的边界。jiāngjiè
(1) [border]∶国界
(2) [boundary]∶边界, 分界线
jiāng jiè
国界、地界。
宋.陆游.雨中登安福寺塔诗:「平生喜登高,醉眼无疆界。」
三国演义.第四十四回:「昔单于屡侵疆界,汉天子许以公主和亲。」
jiāng jiè
border
boundary
jiāng jiè
borders; frontiers; boundariesjiāngjiè
boundary; border1) 国界;地界。
2) 泛指界限;范围。
частотность: #39752
синонимы:
примеры:
独立国家联合体参与国关于保护国家疆界和海洋经济区的协定
Соглашение об охране государственных границ и морских экономических зон государств-участников Содружества Независимых Государств
有关疆界的免责声明
оговорка [знак на карте] относительно линии прохождения границы; непризнание границы
疆界条约;划界条约;界约
договор о границе; договор о режиме границы
“人类疆界科学方案”
Программа "Рубежи науки о человеке"
她跨越物质疆界,直探所有生物获取力量的信念。
Она выходит за пределы материального, прикасаясь к идеалам, силу которых черпают все существа.
「让陆地的居民明白,海岸已不再是我们之间的疆界。新的帝国时代已经开始。」
«Пусть жители суши узнают, что берег больше не будет границей между нашими царствами. Началась новая эпоха империи».
大海向来无视疆界,尤其是海岸。
Море не признает никаких границ, а тем более — берегов.
新的世界秩序、新的疆界…一切都将改变。
Новый порядок во всем мире. Новые границы. Все изменится.
作为医生无疆界组织的创始人,他说过“我们是在建立一种可以在其他国 家实行干预的道德权利。”萨达姆大肆屠杀伊拉克人是他支持伊拉克战争的理由。
Как соучредитель организации «Врачи без границ», он заявил, что «мы создавали моральное право вмешиваться в дела других стран». Массовое убийство иракских граждан Саддамом Хусейном было причиной его поддержки войны в Ираке.
这疆界没有明确划定。
The boundary is not clearly defined.