疑人窃鈇
_
怀疑邻人之子窃去了斧头, 因此对于他的言行举止越看越像窃贼; 但等找到遗失的斧头后, 就不再感觉邻人之子像窃贼了。 典出列子·说符。 后以比喻人的感觉常受个人主观意识的影响。
yí rén qiè fū
怀疑邻人之子窃去了斧头,因此对于他的言行举止越看越像窃贼;但等找到遗失的斧头后,就不再感觉邻人之子像窃贼了。典出列子.说符。后以比喻人的感觉常受个人主观意识的影响。
пословный:
疑人 | 窃鈇 | ||
1) присвоить секиру (царскую регалию)
2) украсть топор (обр. в знач.: всегда возбуждать подозрение, не будучи совсем виноватым; по притче Ле-цзы)
|