疵瑕
cīxiá
1) проступок, вина
2) порок, дефект
cīxiá
瑕疵。cīxiá
(1) [fault]∶过失; 缺点
(2) [blame]∶责难; 指摘
cī xiá
过失、罪衅。
左传.僖公七年:「唯我知女,女专利而不厌,予取予求,不女疵瑕也。」
红楼梦.第三十六回:「若朝廷少有疵瑕,他就胡谈乱劝。」
cīxiá
a fault; a mistake; an error1.毛病;过失。王粲《仿连珠》:“臣闻观于明镜,则~不滞于躯。”2.指责。左丘明《左传•僖公七年》:“唯我知女,女专利而不厌,予取予求,不女~也。”
1) 指责;指摘。
2) 毛病;缺点。
примеры:
同意的瑕疵
порок в согласии
有瑕疵的商品
товар с дефектом
珠宝上的瑕疵
a flaw in a jewel
形式上的瑕疵
formal defect
所有权的瑕疵
blot on title; cloud on title; defect in title
废品; 有瑕疵的产品
бракованный товар
这是颗大钻石, 但它有一点瑕疵。
Это крупный алмаз, но с дефектом.
虽然过程有瑕疵,但是结果还不错。
Несмотря на то, что процесс не обошелся без огрехов, результат неплохой.