登上山顶
dēngshàng shāndǐng
взойти на вершину горы
в русских словах:
взбираться
взобраться на вершину горы - 登上山顶
примеры:
登上山顶
взобраться на вершину горы
登上山顶向四周展望
climb to the top of the mountain and get a view of the surrounding country
什么人会想登上山顶?而且如此渴望,甚至能影响到他人?
Зачем кому-то взбираться на вершину этой горы? И почему желание этого человека так сильно, что воздействует на других?
一个热切渴望登上山顶的古人…我敢断定,他和你一样,也是冒险家。
Значит, речь идёт о человеке из древности, одержимом желанием взойти на гору... Могу поспорить, что он, как и ты, был искателем приключений.
登上山顶…登上山顶?
Идти к её вершине?
高耸入云、见所未见的雪山,温度极低,而且,梦中所有人不受控制地想要登上山顶。
Это очень высокая гора, которую никто не видел, и там очень холодно. К тому же спящих что-то заставляло идти к её вершине.
寻找登上山顶的路线。
Мы ищем дорогу к вершине горы.
最后的中选之人将会登上山顶,与夫人面对面!
Теперь пусть последняя из избранных взойдет на гору, чтобы встретить Хозяек!
没错,我们必须想办法登上山顶。
Да, попробуем подняться на вершину.
他登上山顶时已精疲力尽。
He was totally spent when he got to the top of the hill.
пословный:
登上 | 上山 | 山顶 | |
1) преодолевать; взбираться, восходить, подниматься, вступать
2) быть напечатанным (в журнале)
|
1) подниматься на гору
2) уходить в горы (в партизаны)
3) пересаживать (пересадка шелковичных черней на раму)
4) горн. бремсберг
5) духовно совершенствоваться
|
1) вершина (горы), пик
2) перен. бремя
3) culmen (位于小脑的前上方)
|