登门拜访
dēngmén bàifǎng
вежл. прийти с визитом
ссылки с:
登门来访пойти с визитом
dēng mén bài fǎng
亲自上门拜候。
如:「候选人挨家挨户登门拜访,恳请支持。」
dēng mén bài fǎng
come (go) on a visit to sb.'s house; call at sb.'s house; call on sb. in person; pay sb. a visitdēngmén bàifǎng
pay sb. a visitпримеры:
登门拜访
прийти с визитом
即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
Even when I call, he receives unwillingly.
上一位供稿这一版块的作家四处旅行时,偶然听说有一位奇怪的占星术士存在,星相爱好者的好奇心促使他登门拜访。
Во время кругосветного путешествия бывший автор колонки услышал об одном странном астрологе, и, будучи человеком увлечённым, не мог не попытаться его отыскать.
日日泡在书店的行秋也想一睹奇人尊容,特意择良辰吉日携礼登门拜访。
Вечно торчащий в книжном магазине Син Цю тоже захотел взглянуть на талантливого чудака и всё выбирал подходящее время нанести визит.
副议员阿拉诺担心一旦矿场重新开张的消息传到匪徒耳中,他们可能会登门拜访。
Второй советник Арано считает, что как только разбойники прослышат, что шахта снова открыта, они могут нанести нам визит.
副议员阿拉诺担心一旦矿场重新开张的消息传到抢匪耳中,他们可能会登门拜访。
Второй советник Арано считает, что как только разбойники прослышат, что шахта снова открыта, они могут нанести нам визит.
凯姆家里有个估价师登门拜访。我想试着跟她见一面。
К Кеммам оценщица пришла. Хочу ее перехватить.
泥沼怪直接登门拜访你。唉恶。
Болотники, доставка прямо до дверей. Ужас...
推销员往往在写了信之后又上门拜访。
The salesmen usually follow up a letter with a visit.
鉴于我的顾客基本都是本地人,我通常只是在第二天叩门拜访而已。
Все просто, дорогуша. Они ведь по большей части местные, так что утром я просто стучусь в их дверь - и все.
鉴于我的顾客基本都是本地人,我通常在第二天叩门拜访他们就行了。
Все просто, дорогуша. Они ведь по большей части местные, так что утром я просто стучусь в их дверь - и все.
пословный:
登门 | 拜访 | ||