白日升天
báirì shēngtiān
средь бела дня вознестись на небеса, обр. а) приобщиться к лику святых; б) неожиданно разбогатеть, получить повышение
báirì-shēngtiān
(1) [to become an immortal]∶原为道家语, 指白昼升入天堂成为"神仙"
积行立功, 累德增善, 乃可白日升天, 长生世上。 --《魏书·释老志》
作此太清丹小为难合于九鼎, 然是白日升天之上法也。 --葛洪《抱朴子·金丹》
(2) [to rise abruptly in the world]∶也比喻骤然升官
于是金氏门中两代白日升天。 --鲁迅《中国小说史略》
bái rì shēng tiān
1) 古人以为服食仙丹,或积累善行,便可以在白日升天成仙。
魏书.卷一一四.释老志:「其为教也,咸蠲去邪累,澡雪心神,积行树功,累德增善,乃至白日升天,长生世上。」
亦作「白日飞升」。
2) 比喻向来贫寒的人突然间富贵起来。
如:「自从他得到那份奖金后,便有如白日升天似的,完全变了一个样。」
bái rì shēng tiān
ascending to the heavens in daytime to become supernatural beings; win promotion in one's career abruptlybáirìshēngtiān
1) become an immortal
2) rise abruptly in the world
【释义】原是道教指白昼升天成为神仙。后比喻一下子富贵起来。
【出处】《魏书·释老志》:“积行树功,累德增善,乃至白日升天,长生世上。”
【用例】夫苍龙非不神,不能白日升天。(唐·欧阳询《艺文类聚》第九十七卷)
1) 道教谓人修炼得道后,白昼飞升天界成仙。
2) 五代王定保《唐摭言‧好放孤寒》:“元和十一年,岁在丙申,李凉公下三十三人,皆取寒素。时有诗曰:‘元和天子丙申年,三十三人同得仙,袍似烂银文似锦,相将白日上青天。’”后遂以喻指一朝显贵。
примеры:
青天白日旗
флаг Гоминьдана
青天白日满地红[旗]
национальный флаг Китая (1927—1949 гг.)
пословный:
白日 | 升天 | ||
1) день; днём, средь бела дня
2) яркое солнце, ослепительный солнечный свет
3) белое солнце (на флаге Китая в гоминьдановский период)
|