百世流芳
bǎishì liúfāng
см. 流芳百世
ссылается на:
流芳百世liúfāng bǎishì
добрая слава останется в веках; оставить потомкам после себя добрую славу
добрая слава останется в веках; оставить потомкам после себя добрую славу
примеры:
“巴黎公社”将永垂史册,流芳百世。
“The Paris Commune” will go down in history and hand down a good reputation to a hundred future generations.
我骑在马背上如何?萝卜的英姿也值得流芳百世。
Я буду сидеть на коне. Пусть Плотва тоже будет "увековечена".
现在,您必须认真思考准备用什么样的姿势流芳百世。
Интересно, почему сюда никто никогда не приходит... А пока подумай, в какой позе тебя увековечить.
呼,真是凶残的野兽。我们应该把这场面也画进去流芳百世吗?
И огромная же бестия... Может, и грифона запечатлим?
问这些“奇迹”现在在哪儿,如果建造它们的目的是为了流芳百世的话。
Спросить, и где же теперь эти "чудеса", если их строили на века?
他不但以革新书法闻名于世,而且也因为他毕生献身于中国书法,建立了划时代的功绩而流芳百世
Он прославился не только потому, что использовал новаторские приемы в каллиграфии, а также потому, что он всю жизнь посвятил себя китайской каллиграфии, и за эти заслуги снискал историческую славу, которая останется в веках
如果哈尔玛能拿下尼弗迦德,他就会流芳百世。他的事迹将永远传唱于吟游诗人的诗歌里。
Их победителя ждут великие почести. Скальды восславят его на все времена.
没错,我有件相当要紧的事。我的造型师,尚路易·卢多维克失踪了!请你去拯救他,让我为此写首流芳百世的诗歌!
Ну дело-то замечательное: пропал цирюльник Жан Луи Людовик! Ты его спасешь, а я сложу об этом...кхм... песнь.
我们这次的胜利将万世流芳,<name>。
О нашей победе здесь будут помнить многие века, <имя>.
пословный:
百世 | 流芳 | ||