• Главная
  • Добавить
  • Новые
  • Исправленные
  • Примеры
    • Добавить
    • Новые
    • Исправленные
    • Из слов
    • В слова
  • Правки
    • Все
    • С комментариями
    • Направление
    • Удалённые
  • Меню ▼
    • Форум
    • Поиск
    • Объявления
    • Помощь ▶
      Принципы Правила Документация 大БКРС
    • Участники
    • Пословный
    • Фразы
    • Скороговорки
    • Частотность
    • Собственные
    • Аддон
    • Скачать словарь
    • Тёмная тема
    • Контакты
  • Войти

的哥
dīgē
таксист, водитель такси
ссылки с:
的爷

dígē
мужчина-водитель такси

dī gē
male taxi driver
cabbie (slang)

dīgē
slang cab driver; cabby


частотность: #51770

в русских словах:
таксист 出租车司机 chūzūchē sījī, 出租汽车驾驶员 chūzū qìchē jiàshǐyuán; разг. 的哥 dīgē
... показаны только вне сочетаний, сузьте

примеры:
他的哥哥亲[自]来了
его старший брат прибыл самолично
与他的哥哥不同, 他...
в отличие от старшего брата он...
他是我的哥哥
он мой старший брат
关于贸易效率的哥伦布部长级宣言
Коламбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли
关于欧洲安全和合作会议的人的方面会议的哥本哈根会议文件
Документ Копенгагенской встречи в рамках Конференции по человеческому измерению Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
哥伦比亚超大陆是基诺兰超大陆解体后于距今19 亿~18.5 亿年期间再次重组形成的超大陆,其存在的关键性证据来自印度东部和北美的哥伦比亚地区。
Колумбия - суперконтинент, заново сформировавшийся спустя 1,9 - 1,85 млрд лет после распада суперконтинента Кенорленд, ключевые доказательства его существования происходят из восточной Индии и североамериканского региона Колумбия.
我要上医院去看望我的哥哥。
Мне надо сходить в больницу проведать (старшего) брата.
我的哥哥决定主修理工科。
My brother decided to major in science and engineering.
的哥们常用要回家吃饭或收车的手段来软拒乘客。
Таксисты часто используют такие предлоги, как «надо ехать домой на обед» или «конец работы», чтобы отказаться забирать пассажиров.
萨萨里安,我的哥哥
Тассариан, мой брат
当时,我和我的哥哥正在东边的森林里打猎,突然不知从哪里跳出来一群长得像昆虫一样的奇怪生物袭击了我们。我们从来没有在秘蓝岛上见过那种生物!难道这是大灾变的征兆吗?难道预言中那个将被你阻止的大灾变就快要发生了吗?
Мы с братом охотились в лесах на востоке, и на нас неожиданно напали странные твари, похожие на насекомых. Такого на острове Лазурной Дымки еще не видали! Может, грядет Судный день? И именно тебе суждено его предотвратить?
我的哥哥奎恩被食尸鬼伊瓦打成了重伤,我不知道在没有魔法帮助的情况下,他是否还能痊愈。尽管我不是一个药剂师,但我知道我们的药剂师能用变色的狼心制作治疗药水。
Мой брат Квинн был тяжело ранен вурдалаком, Иваром Нечистым, и я не знаю, сможет ли он как следует поправиться без помощи магии. Хотя я сама и не фармацевт, но знаю, что наши аптекари могут изготавливать исцеляющие зелья из обесцвеченных сердец воргов.
不久之前,我们家族的一位朋友威廉·奥雷顿托人给我捎来了一条口信。他说……他说就在他来无畏要塞报名参军的同一天,我的哥哥也在新兵名单里。可是……据我所知,哥哥他早就去世许多年了。
Недавно Вильям Аллертон, друг нашей семьи, сообщил мне, что мой брат поступил на службу сюда, в крепость Отваги, в тот же день, что и он сам. Но дело в том, что... мой брат уже несколько лет как мертв!
可怜的奥雷顿先生或许能帮助我们找到我的哥哥。
Возможно, бедный мистер Аллертон все-таки поможет нам отыскать моего пропавшего брата!
我有点想念我的哥哥希尔了。他比我大几岁,所以监护员们让他去纳格兰给虚灵们当学徒了。
Я соскучилась по брату, Джилу. Он старше меня на два года, поэтому ему разрешили поступить в обучение к эфириалам в Награнде.
我还要你去吞噬裂口另一边的哥沙克战争营地,寻找马凯伊和他的人。
Теперь мне нужно, чтобы ты <разыскал/разыскала> Маккея и его людей на той стороне Ненасытного Пролома, в военном лагере Горшака.
我必须坦诚,我在这桩事务中藏有私心。在这里堕落的第一群绿龙里,有一条是我的哥哥,伊兰尼库斯。
Должен признаться, что у меня есть личная заинтересованность в происходящем здесь. Одним их первых порабощенных здесь зеленых драконов был мой брат Эраникус.
既然女方的父亲已经过世,他的哥哥又是伴郎,范妮要你陪她走上圣坛。多大的荣幸啊!你准备好了就告诉我。
Поскольку отец Фанни мертв, а брат у нас уже шафер, она попросила тебя сопроводить ее к алтарю. Великая честь, между прочим! Скажи, когда будешь <готов/готова>, и мы начнем.
我的哥哥麦格尼,也就是铁炉堡的前任国王,在一个泰坦仪式中变成了一座钻石雕像。他在城市下面呆站了好几年。
Мой брательник Магни в бытность свою королем Стальгорна превратился в алмазную статую при помощи какого-то ритуала титанов. Он так в городе и стоял истуканом уже черт знает сколько лет.
我准备了一份报告,这是由拉斯塔哈大王发明的密码写成的,除了我之外只有我的哥哥哈布图能看懂。你把它带到哈布图那里,他会想办法通知大王。
Я подготовила отчет, написанный кодом, созданным лично королем и известным только мне и моему брату Хабуту. Отнеси его Хабуту, и он проследит за тем, чтобы король обо всем узнал.
我亲爱的哥哥和我已经恢复了我们的研究实验室65%的功能。
Мы с братом восстановили функциональность нашей исследовательской лаборатории до 65%.
有传言说,吉安娜要跟她的哥哥见面。
Ходят слухи о его встрече с Джайной.
就像我亲爱的哥哥说的,能量电池是发明的生命之血。在麦卡贡一切都需要能量,而能量电池能以一种奇妙的泛用形式传递能量。
Как говорит мой дорогой брат, аккумуляторы – это жизненная сила инноваций. В Мехагоне энергия требуется повсюду, а аккумуляторы – ее универсальный источник.
我和我亲爱的哥哥有一个新的概念,可以延长机械附肢的平均寿命。但是我们用来实验的附件用光了。
Мы с моим милым братцем разработали концепцию, которая позволит увеличить срок службы механических приспособлений. Однако у нас, к сожалению, закончились компоненты.
您珍贵的金币都存在这里!不要让狡猾的哥布林有机可乘!升级储金罐,提高它们的容量和抗打击能力。
Ваше золото хранится здесь. Не подпускайте к нему гоблинов! Улучайте хранилище, чтобы увеличить его вместимость и защищенность.
你这次不过是运气好罢了,但是接下来的哥布林部落你不一定攻得下哦。
Да, однажды я проиграл, но этот гоблинский лагерь тебе не по зубам!
畅畅不怕,这里的哥哥姐姐们都是好人…千岩军哥哥专门打坏人!
Я не боюсь! Здесь все хорошие. А от плохих нас защитят Миллелиты!
如果你去过玉京台,可能见到过我的哥哥逢岩在那里巡逻。
Если ты пройдёшь к террасе Юйцзин, то увидишь моего старшего брата Фэн Яня, он там стоит в дозоре.
既然如此,只好当一段时间保姆了呀…可是,要到哪里去找他的哥哥呢?
Раз уж такое дело, придётся нам некоторое время побыть няньками... Но где же всё-таки нам искать его брата?
唔…我只见过一个绿衣服白袜子的哥哥跟动物说过话,碰巧看到的。
Но я не знаю никого, кто бы умел разговаривать с животными. А хотя нет, один раз я видел мальчика в зелёной одежде...
我去找我那讨厌的哥哥。我需要他的力量,帮我永远关闭传送门。
И вернулся к своему мерзкому брату. Мне нужна была его сила, чтобы закрыть портал навсегда.
我学会了恶魔的那一套,赢得了他们的信任。可当时机成熟,我去找我那讨厌的哥哥。我需要他的力量,帮我永远关闭传送门。
Я заслужил доверие демонов и стал одним из них. Но затем я выбрал момент... И вернулся к своему мерзкому брату. Мне нужна была его сила, чтобы закрыть портал навсегда.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск