的士站
dīshìzhàn
стоянка такси
примеры:
墙上有一幅武士站在战车上的画。
There is a picture of a fighter standing on a chariot on the wall.
传教士站在市镇中心慷慨陈词。
A preacher stood declaiming in the town centre.
我们的男主人远远看到有个外表不俗的绅士站在大厅的尽头。
Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall.
很严密。全天都至少有两位骑士与一位学士站哨。而且基地就在附近,安全无虞。
Все очень строго. Постоянно дежурят как минимум два рыцаря и скриптор. К тому же, тут у нас целая база. Волноваться не о чем.
我们为神谕者而战,我们的战士站在卢锡安一边,只为保护人民的安全,不论是活着的还是死去的,是战士还是树木。
Мы сражаемся в войне за Божественного, и наши воины стоят плечом к плечу с Люцианом, чтобы защитить наш народ – и живых, и мертвых, от воителей до деревьев.
尖叫声归于沉寂,就像你面前的场景。你又一次站在冰冷的发光的石头上,阿玛蒂亚女士站在你面前。
Крики постепенно пропадают, как пропадает и сцена перед вами. Вы снова стоите на холодных, светящихся камнях, а перед вами – госпожа Амадия.
我召唤的这些魔鬼守卫着我的囚牢,过了那么久,终于有勇士站出来了!为打破囚笼欢呼吧!失陪了,我要探索世界呢!
Темницу охраняли демоны веселой гурьбой, но вот однажды появился герой! Спасибо, друг мой, что открыл мне дверь! Меня ждет целый мир, уж тут ты мне поверь!
пословный:
的士 | 站 | ||
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|