监视居住
jiānshì jūzhù
домашний арест
наблюдательное проживание
jiān shì jū zhù
(PRC law) residential surveillance
to order sb to stay at their home, or a designated location, under surveillance
jiānshìjūzhù
law live at home under surveillanceв русских словах:
домашний арест
监视居住 jiānshì jūzhù, 软禁 ruǎnjìn
примеры:
明天晚上继续监视石头居住区。我敢断定凶手下次就会在那里行凶。
Будь завтра ночью в Каменном квартале. Я почти гарантирую, что именно там убийца станет искать следующую жертву.
明天晚上继续监视石头居住区。我敢断定那将是下次谋杀的发生地。
Будь завтра ночью в Каменном квартале. Я почти гарантирую, что именно там убийца станет искать следующую жертву.
科卡尔半人马居住在凄凉之地,但他们的势力已经渗透到了贫瘠之地。这是事实,我们已经派了斥候去时刻监视着他们。
Кентавры из клана Колкар изначально жили в Пустошах, но теперь они все чаще появляются в Степях. Это известный факт, и Орда послала своих агентов разбираться с ними.
越过西南方的山岭,就能抵达库尔加拉要塞。那里居住着尤顿海姆的神谕者,他们执行着主人的命令并通过巫妖王之眼监视他人。
На горе, находящейся к юго-западу отсюда, стоит крепость Кулгалар. В ней живут йотунхеймские оракулы, которые подчиняются своему хозяину и следят за всеми с помощью Ока Короля-лича.
пословный:
监视 | 居住 | ||
держать под наблюдением (надзором); следить, слежение
|
проживать, жить; проживание
|