盘儿
pánr
1) блюдо, тарелка
盘儿里 в тарелке, на блюде
2) лицо
烧(绷)[着(了)]盘儿了 зардеться, залиться румянцем
3) котировка на бирже
市上开了盘儿 котировка на рынке уже началась
pánr (变)pár
1) 盘子。
如:「小心!别把盘儿打翻了。」
2) 人的脸庞。
儿女英雄传.第三十四回:「公子连忙回身,向着他两个规规矩矩的一站,两人还绷着个盘儿,还了一站。」
pánr
coll.1) face; looks; features; appearance
2) tray; plate; dish
1) 盛物的盘子。
2) 方言。指脸庞。
в русских словах:
мордастый
-аст 或 мордатый, -ат〔形〕〈俗〉大嘴脸的(指动物); 宽脸盘儿的, 大脸盘儿的(指人). ~ щенок 大嘴脸的小狗. ~ая баба 长着一张大脸的婆娘. ~ое лицо 大脸盘儿.
примеры:
盘儿里
в тарелке, на блюде
烧(绷)[着(了)]盘儿了
зардеться, залиться румянцем
市上开了盘儿
котировка на рынке уже началась
一盘儿炒鸡钉
блюдо из кусочков жареной курятины
好几盘儿菜都净了
много кушаний было съедено дочиста
炮一盘儿羊肚
сварить тарелку бараньих рубцов
打小算盘儿
мелочный (человек)
茶盘儿
tea tray