盛情难却
shèngqíng nánquè
невозможно устоять перед таким радушием, неудобно отказаться, не устоять перед уговорами
ссылки с:
盛意难却неудобно отказываться от любезности
shèng qíng nán què
浓厚的情意难以推辞。shèng qíng nán què
难以辞谢的浓厚情意。
如:「在一片鼓掌声中,演唱者感觉盛情难却,再次出场演唱了几首曲子。」
shèng qíng nán què
difficult to refuse such kindness; be hard to turn down the warm-hearted offer; difficult to decline sb.'s generous intentions (good wishes); difficult to deny (decline) your great hospitality (kindness); It would be ungracious not to accept your kindness.; The mood is not to be countered.shèngqíngnánquè
difficult to turn down an offer made with such warmthчастотность: #50941
пословный:
盛情 | 难 | 却 | |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) однако; но; тем не менее
2) тк. в соч. отступать; отходить назад
3) тк. в соч. отказывать(ся)
|