直接税
zhíjiēshuì
прямой налог
прямой налог; прямые налоги
zhíjiēshuì
прямой налогzhíjiēshuì
由纳税人直接负担的税,如所得税、土地税、房产税等。zhí jiē shuì
由纳税义务人自己负担的赋税。如所得税、遗产税、赠与税等。
zhí jiē shuì
direct taxчастотность: #61732
в русских словах:
синонимы:
примеры:
当局征收了直接食品税。
A direct food levy was imposed.
政府可以直接向公民课税,也可以对他们的财产课税。
A government can tax its citizens directly, and it can tax the property they own.
每次你擦屁股的时候也一样!他们有直接的,也有∗间接收税模式∗:营业税、消费税、提取税、甚至还有连名字都没有的税——外加上∗其他国家的人∗会支付的税,会从∗你∗这里要求更多的钱!总的税金加起来有……
Даже когда ты задницу себе подтираешь! Есть способы прямого и ∗косвенного налогообложения∗: налог на продажи, акцизный сбор, налог на пользование недрами, алименты, налог, у которого даже нет названия! А еще не забывай обо всем, за что приходится платить ∗людям в других странах∗ — из-за чего они потом хотят больше денег от ∗тебя∗! Суммарно на налоги уходит...
在此通知所有流浪骑士,当场将会需要自愿人士担任护卫。在转移上述房地产时可能会发生些小型争执,也许需要用上肢体才能解决。所有自愿人士请至普雷格蒙之桥的陶森特税务长办公室报到,也就是直接到拍卖现场报到。
Странствующим рыцарям и прочим подобным: объявляется всем и каждому о том, что необходима будет помощь добровольных сил охраны порядка. При передаче означенной недвижимости новым владельцам могут возникнуть незначительные трудности, избавление от которых возможно исключительно с помощью средств непосредственного принуждения.
пословный:
直接 | 税 | ||
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
I shuì сущ.
налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный
II гл.
1) shuì облагать налогом, взимать пошлину; налогообложение 2) shuì вносить поземельный налог
3) shuì отказывать, дарить по завещанию
4) shuì освобождать, распрягать, отпрягать, распряжённый
5) shuì перен. отдыхать, останавливаться на отдых
6) tuì менять одежду на траурную, облекаться в траур
III shuì собств.
Шуй (фамилия)
|