直视线
_
demand line; orthophoria line
примеры:
(直)线视差
линейный параллакс
(直)线视差线视差
линейный параллакс
视线;瞄准线;直视
линия прямой видимости
直线透视(图)
линейный перспектива; линейная перспектива
光学地平线光学地平(线)直视地平线
оптический горизонт
“有多少人?”警督一直在追踪你的视线。
«И сколько?» Лейтенант все это время внимательно следил за движением твоих глаз.
也许你的视线可以顺着公路一直到它的尽头?
Попробуй следовать по шоссе до самого конца.
但是,如果我直接到陨石前近观,未免被陨石吸引了视线,只见陨石,不见周遭世界。
Но если я отправлюсь к метеоритам, они могут приковать мой взор, и тогда я не увижу ничего вокруг них.
“七对足迹,是吗?”警督一直在追踪着你的视线。“当时在这里的一定是哈迪兄弟……”
«Семь пар отпечатков, верно?» Лейтенант следил за движением твоих глаз. «Здесь побывали парни Харди...»
很好,那你就仔细听好。离开我的帐篷,转向公国的北方边界,拔腿狂奔。直到比武大赛场地从你的视线中消失。
Хорошо же. Слушай. Ты выйдешь сейчас из этого шатра, развернешься к северным рубежам княжества и будешь бежать, пока турнирные поля не скроются из виду.
“他们*都在*我的视线里,两个人都在。我跟他们一起呼吸。协调一致,然后我扣动扳机,子弹划过天空,直到降落在他嘴里……”他笑了起来。
«Они оба были у меня на прицеле: и он, и шлюха. Я дышал с ними в такт. Я нажал на крючок и отправился в полет. Я летел, пока не приземлился у него во рту...» Его губы растягиваются в улыбке.
吉安娜手里有不少强大的魔法神器。她一直把这些东西带在身边,从来不曾让它们远离自己的视线。我对其中一样东西很感兴趣。
У Джайны есть несколько очень могущественных магических артефактов. Она всегда возит их с собой. Один из этих предметов меня очень интересует.
пословный:
直视 | 视线 | ||
1) взгляд, взор, направление взгляда; внимание
2) мед. зрительная линия
3) воен. линия (луч) визирования; линия прицеливания
|