相宜
xiāngyí
1) соответствующий, надлежащий, подходящий; должный
2) относительно доступный
价格相宜 относительно доступная цена
с руки; вписываться, вписаться; к масти; под масть
xiāngyí
适宜:他做这种工作很相宜│刚吃过饭就剧烈运动是不相宜的。xiāngyí
[appropriate; suitable; fitting] 合适, 符合
在那个场合你说这样的话是不相宜的
xiāng yí
适宜。
宋.苏轼.饮湖上初晴后雨诗二首之二:「若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。」
红楼梦.第十七回:「古人云『天然图画』四字,正畏非其地而强为地,非其山而强为山,虽百般精,而终不相宜。」
xiāng yí
to be suitable or appropriatexiāng yí
suitable; fitting; appropriate:
秋分种麦最相宜。 The Autumnal Equinox is the best time for wheat-sowing.
他做这种工作很相宜。 He is qualified to do (for doing) the work.
在这种场合你说这样的话是不相宜的。 What you said on the occasion was not appropriate.
xiāngyí
be suitable/appropriate合适。
частотность: #27446
в русских словах:
быть ко двору
合人脾胃; 相宜
быть не ко двору
不 受人欢迎; 不相宜
в виду
у меня нет ничего подходящего в виду - 我心目中没有什么相宜的
как пест в ложках
【直义】 如匙中之杵. 【释义】 指某人待的不是地方; 人地不相宜. 【参考译文】 不伦不类.
неположенный
(常与 время, час, место 等连用) 不按规定的, 不照规矩的; 不相宜的
синонимы:
反义: 不宜
примеры:
甚不相宜
совершенно (крайне) неподходящий
我心目中没有什么相宜的
у меня нет ничего подходящего в виду
不相宜的伙伴
неподходящая компания
浓密相宜
proper distribution (of trees in painting)
秋分种麦最相宜。
The Autumnal Equinox is the best time for wheat-sowing.
他做这种工作很相宜。
He is qualified to do (for doing) the work.
在这种场合你说这样的话是不相宜的。
What you said on the occasion was not appropriate.
熊相宜僚
Xiongxiang Yiliao
不相宜; 不合适; 不便
не рука кому
不相宜; 不便; 不合适
Не рука кому
春香一缕,难忘一生。君子美器,正自相宜。
Почувствовав «Весенние ароматы» однажды, вы не забудете их никогда. Вы созданы для изящного фарфора.