相符合
xiāng fúhé
соответствовать, согласовываться
в русских словах:
адекватный
1) книж. 完全相符(等)的 wánquán xiāngfú(děng)-de, 相同[的] xiāngtóng[de], 相适应的, 相符合的, 足用的
вяжется
〔未〕с чем〈口〉相符合, 相一致. Одно с другим не ~ется. 彼此不相符合。〈〉 Не вяжется (дело, разговор) (事情、谈话)不顺利; 搞得不好.
приводить в соответствие с чем-либо
使...与...相符合
разногласие
2) (противоречие) 互相矛盾 hùxiāng máodùn; 不一致 bùyīzhì, 不相符合 bùxiáng fúhé
разногласия в показаниях свидетелей - 证人们的供词不相符合
совпадать
2) (оказываться общим, тождественным) 相合 xiānghé, 相符合 xiāngfúhé, [相]吻合 [xiàng]wěnhé; 相同 xiāngtóng
согласный
3) (соответствующий чему-либо) 与...相符合 yǔ... xiāngfúhé; 合乎héhūde
согласоваться
1) (сообразоваться с чем-либо) 与...相符合 yǔ...xiāngfúhé, [相]一致 [xiāng]yīzhì
это постановление не согласуется с прежним - 这个决议与先前的不相符合
согласовывать
使相符合
сообразный
合乎...的 héhū...de, 与...相符合的 yǔ...xiāngfúhe-de
сообразовать
使...合乎 shǐ...héhū, 使...与...相符合 shǐ...yǔ... xiāngfúhé
соответствие
相适应 xiāngshìyìng, 相符合 xiāngfúhé; (единство) 一致 yīzhì
схема несоответствия
不相符合电路,非符合电路
тождественность
[完全]相同 [wánquán] xiāngtóng, 相等 xiāngděng, 相符合 xiāngfúhé
примеры:
彼此不相符合
одно с другим не вяжется
他所说 的并不是和他所作的相符合
его слова никак не вяжутся с делами
证人们的供词不相符合
разногласия в показаниях свидетелей
这个决议与 先前的不相符合
это постановление не согласуется с прежним
这与2008年连续三个季度零增长是相符合的。
Это сопоставимо с нулевым ростом в течение трех последовательных кварталов в 2008 году.
消息与他的叙述相符合。
The information consists with his account.
他们的叙述不相符合。
Their accounts do not hang together.
异相反(异)相, 相位不重合, 非符合位相
несовпадение фазы
反(异)相, 相位不重合, 非符合位相
несовпадение фазы
我们相信你的举动符合人类习俗。
Мы верим, что ты сделал все согласно вашим обычаям.
标准蒸馏(符合苏联国家标准的蒸馏方法, 相当于我国的恩氏蒸馏)
стандартная разгонка
矛盾,不相符不符合或不一致,如在事实和宣称之间;差异
Divergence or disagreement, as between facts or claims; difference.
子系统是否完全符合系统中相应的私有技术规格功能要求
полнота соответствия подсистем входящим в систему функциональным требованиям соответствующих им частным техническим заданиям
“…与万事万物相连,偶被世人所鄙”…家族满符合这点的。
"В душу не лезу..." Речь явно идет не о человеке.
唯一符合逻辑的是在这陌生危险的星球中,我们互相帮助。
Мы, живущие на этой странной, опасной планете, должны помогать друг другу. Это логично.
这些根本是异教教条!你真的相信教主会认为这些教条跟永恒真理符合吗?
Это ж ересь! Думаешь, Иерарх такое потерпит?
我不认为我需要详细的说明。放弃调查符合大家的利益。我相信此事没有更进一步调查的必要了。
Полагаю, дальнейшие подробности излишни. В общих интересах будет закрыть эту тему раз и навсегда. Надеюсь, что больше она затрагиваться не будет.
在过去,战争王室的红黑成员是威震四方的蜥蜴人战斗组。蓝皮肤,红黑相间的制服。他们很符合。
Во время войны красно-черные стяги Дома Войны внушали врагам ужас. В их отрядах сражались лучшие боевые ящеры. Синешкурые, в красно-черной форме. Они это и есть.
你在阳台上找到的那只绿鞋符合破洞的大小——还有你的脚。它跟角落里衣帽架上挂着的那只很相似,巧合的是——挂着的那只正在想念它的伙伴。
Найденный на балконе ботинок подходит к дыре по размерам почти так же точно, как и к ноге. Он похож на другой ботинок — зеленый, на вешалке в углу. Тому как раз не хватает товарища.
于十会盟碑进战场时,选择两种颜色。每当你施放咒语时,若该咒语的颜色与所选颜色至少有一种相符,则其每符合一种所选颜色,你便获得1点生命。
При выходе Скрижали Гильдий на поле битвы выберите два цвета. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, если оно хотя бы одного из выбранных цветов, вы получаете 1 жизнь за каждый из выбранных цветов, который у него есть.
пословный:
相符 | 符合 | ||
1) соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать (с требованиями, интересами); совпадение, соответствие
2) мат. конгруэнтный
|