省下来
shěngxiàlái
сберечь, сэкономить
shěng xiàlai
1) save up
2) leave out
в русских словах:
наэкономить
-млю, -мишь; -млен-ный〔完〕что 或 чего〈口〉节省下来, 积攒起来(若干). ~ денег 节省下来一些钱.
приберегать
储存起来 chǔcúnqilai; 贮藏起来 zhùcángqilai; (экономить) 节省下来 jiéshěngxiàlai
примеры:
把裁军节省下来的资金转用于和平需要的宣言
Декларация и переключении на мирные нужды ресурсов, высвобождаемых в результате разоружения
雷锋一向节省,这笔钱是他从津贴中省下来的。
Lei Feng, always thrifty, had saved this sum from his allowances.
这个鱼肉罐头是我好不容易省下来的,别,别看啦!最多…最多只能给你尝一口。
Я с большим трудом сберегла эти рыбные консервы, поэтому не смотри на меня так! Ну... Ну ладно, можешь попробовать кусочек.
价钱是贵了点。但是你把节省下来的吃住都算进去,不出一百年就能回本!
Да, цена немалая. Но вы только представьте, сколько сэкономите на полном пансионе! К концу века все расходы окупятся сполна!
警督想的是你所有省下来的时间。他喜欢这样。
Лейтенант думает о том, сколько времени вам удалось сэкономить. И эта мысль ему нравится.
那么省下来吧!因为就算给我全世界的钱,我也不想做你的生意!
Вот и оставь себе. Я с тобой ни за какие орены не лягу.
…那些食物都是从他们的小孩嘴里省下来的。更恶劣的是,你还对他们下了诅咒。
...которые они вынули изо рта у собственных детей. А ты еще и проклятие на них наслал.
他把花在打扮上的时间省下来,却用到了玩忽职守上去。
The time he can spare from the adornment of his person he devote to the neglect of his duty.
呵呵!真是痒!但小心点,寻石者,你应该把力气省下来对付即将到来的黑暗势力。
Ха-ха-ха! Да, щекотно. А сейчас - осторожно, собиратель камней, тебе стоит попридержать свои силы для темных сил.
至少我们能把金币省下来。最好在冲突升级前解决这事。
В конце концов, золота у нас в достатке, а конфликт лучше погасить в зародыше.
拜托,一位客人一张传单。我们是用限量印刷来降低成本的,成本降低省下来的钱,是为了给各位更好的福利,客人!
Пожалуйста, не больше одного буклета в руки. Мы экономим на типографии, чтобы снизить цены на нашу продукцию, то есть стараемся для вас, наших клиентов!
节省下来的电并不是用在改善我们这里的处境的千瓦数。
Сбереженный киловатт - это киловатт, не израсходованный на полезные дела.
пословный:
省下 | 下来 | ||
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|