真心实意地说
_
сказать от чистого сердца
примеры:
通常他说这话的时候都带着嘲讽的意味,但对于你,他好像是真心实意地在问候。
Обычно он говорит это с насмешкой, но в твоем случае это, похоже, искреннее приветствие.
很难说她是在讽刺,还是真心实意。
Невозможно понять, с сарказмом она это или серьезно.
她是真心实意的。担心对你来说也没什么用。
Она говорит от всего сердца. Переживания только навредят.
发誓说你诚心实意地认为净源导师死得越多越好。她不用怕你。
Поклясться, что вы говорите искренне. Чем больше магистров умрет, тем лучше. Вас ей бояться нечего.
很难说他是在讽刺还是真心实意的,但如果让你来猜,你会说警督这是在挖苦人。
Трудно понять, искренне он это или с сарказмом, но скорее все-таки с сарказмом.
пословный:
真心实意 | 意地 | 说 | |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|